`
Читать книги » Книги » Приключения » Вестерн » Джек Слейд - Его жестокая возлюбленная

Джек Слейд - Его жестокая возлюбленная

1 ... 17 18 19 20 21 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я так скучала без тебя, так боялась, что больше не увижу. Пойдем скорее наверх! Лэсситер встал, поднял ее на руки и понес вверх по лестнице в спальню. Солнце уже зашло, но тьма еще не сгустилась.

Какая это была чудесная ночь! С каким неистовством он наслаждался ее мягким и теплым телом. Он крепко обнимал Пэт и ни за что не отпустил бы ее из своих объятий. Но она вдруг отстранилась от него и прошептала:

— Я все обдумала, дорогой! Мой муж умер, и его уже никто не воскресит. Давай начнем все сначала! Уедем отсюда. Увези меня туда, где есть спокойствие и мир и где мы всегда будем вместе Я прошу тебя!

Он придвинулся и посмотрел ей в глаза. — Я не могу, Пэт! Не имею права!

Она грустно опустила голову.

— Да, я забыла, ты же полицейский! Тебе так уж хочется всегда оставаться им?

Правым указательным пальцем Лэсситер провел по ее бровям, носу, губам.

— Чудесная моя девочка, — проговорил он. — Как я люблю твои глаза, твои такие сладкие губы. И как только я мог жить без тебя раньше…

Пэт молча смотрела ему в лицо, грустно улыбаясь.

Он снова притянул ее к себе и стал осыпать поцелуями.

— Это же не ответ на мой вопрос. — прошептала она, чувствуя, что тонет в волнах нежности к нему.

— На твой вопрос у меня пока нет ответа.

Пэт закрыла глаза и глубоко вздохнула…

Глава 9

Джерри Грей отодвинул от себя кофейную чашку; у него пропал аппетит при виде Фентона Трумена, вошедшего в кабинет.

— Ты выглядишь так, будто тебя пропустили через мясорубку, Фентон!

— Так я себя и чувствую после того укола, — ответил бандит удрученно.

— Садись!

— Благодарю, сэр! — Фентон Трумен присел в кресло напротив стола.

— Хочешь есть?

Фентон Трумен отрицательно покачал головой.

— Боже мой! Я не понимаю, как этот негодяй мог выдерживать все это в течение стольких дней! — Он имел в виду Лэсситера.

— Не напоминай мне об этом подлеце! — проговорил расстроенный Джерри Грей. — Я и не предполагал, что всего один человек способен держать меня в таком напряжении.

— Они все еще не вернулись?

Джерри Грей кивнул.

— Нет. Только один телохранитель!

— Вы допускаете, что он еще раз появится здесь?

Джерри Грей серьезно посмотрел на него.

— От этого мерзавца всего можно ожидать.

Фентон громко захохотал.

— Если не удастся взять его сегодня или завтра, чувствую, придется наскрести деньги, которые он требует, — сказал Грей обреченно.

— А я-то думал, Брикс способен на большее!

Джерри Грей уставился на него.

— Попробуй сам разыскать следы такого негодяя! — заступился он за метиса.

— Вы имеете в виду…

— Да, мерзавец давно уже снова в Грин-Ривере, где, кстати сказать, он ошивался все это время. Разумеется, кроме тех дней, когда мы его держали у себя. В этом моя ошибка. Когда Лэсситер полумертвый лежал здесь, в моем кабинете, надо было приказать Спадди вколоть ему остаток яда. Ну, а теперь этот вонючий подонок смылся, а я так и не узнал, кто его послал сюда.

Раздался стук в дверь, и в комнату сунулся Стентон.

— Я вам сейчас такое расскажу, сэр… — взволнованно раздувая щеки, произнес он.

— Меня интересует только то, что касается Лэсситера!

Бандит распахнул дверь и ввалился в кабинет Грея.

— Речь идет как раз о нем, сэр! По крайней мере, кто еще может совершить такое! Мы обнаружили труп Миллера.

Джерри Грей и Фентон Трумен переглянулись, затем устремили свои взоры на Стентона, сгорая от любопытства. Лорри Стентон приехал из Техаса, он отличался надменностью и высокопарным тоном, свойственным нефтедобытчикам, хотя был выходцем с далекого юга и никогда не имел отношения к нефтяному бизнесу.

Заткнув большие пальцы рук за револьверный ремень, Стентон стоял, раскачиваясь на каблуках, растерянно поглядывая то на одного, то на другого.

— Джорджа Миллера застрелили… — наконец произнес он. — Причем с очень близкого расстояния. Нам только что сообщил могильщик. Это он обнаружил труп. Миллер был зарыт на холме Штифель в могиле, которую приготовили для мисс Мэй, умершей три дня назад от черной оспы.

Джерри Грей и Трумен вскочили с места.

— Говорят, что эта была не черная оспа… — продолжал Лорри Стентон. Доктор Мол был пьян и поставил неверный диагноз. Потом выяснилось, что старуха скончалась от воспаления легких. А то уж было в панике собирались сжечь несколько домов наверху.

— Какая еще старуха Мэй!? — рявкнул Джерри Грей. — К черту ее! Кто все-таки прикончил Джорджа Миллера?

— С чего ты взял, что это дело рук Лэсситера? — добавил Фентон Трумен.

Он и Джерри Грей снова сели.

— Ну, а кто же еще? — в недоумении развел руками Лорри Стентон.

— Ах! Что с ним говорить! — Грей повернулся к Фентону. — Миллер всегда был мошенником. В Калифорнии он торговал фальшивым золотом. «Иллюзорное» золото или как его там еще называют! Даже не всякий знаток способен отличить его от настоящего. Кроме того, он вечно носился с крапленой колодой карт. Этот тип в своей жизни надул стольких людей, что желающих свести с ним счеты можно найти на каждом углу. К Лэсситеру это едва ли имеет отношение! Ну ладно! Джордж Миллер все же человек из моего окружения. Поэтому разберитесь! В этом городе никто не смеет безнаказанно трогать моих людей! Он ударил кулаком по столу. Эти крысы у меня еще попляшут, черт возьми!

— Я сегодня опять разговаривал с Билли. На днях он мне говорил, что встретил Джорджа Миллера вместе с Джерихо, — попытался вставить слово Лорри Стентон.

Джерри Грей внимательно посмотрел на Стентона. — Объясни толком, кто такой Билли, и кто, черт возьми, этот Джерихо?

— Джерихо — правая рука Патриции Херст! — ответил за него Фентон Трумен.

— Билли — это помощник пекаря в пекарне напротив! -пояснил Лорри.

Джерри Грей тревожно взглянул на блондина.

— Обоих наши люди встретили вчера в коляске неподалеку от дома паромщика. Это неспроста!

Фентон Трумен кивнул и указал рукой на Лорри Стентона.

— Продолжай, Лорри! Кое-что в моей голове начинает потихоньку проясняться.

Лорри Стентон пожал плечами.

— Так вот: Билли видел, как оба, Миллер и Джерихо, шли в направлении старого отеля. Быстрым шагом. А после этого Джордж Миллер исчез.

Джерри Грей снова обратился к блондину.

— Когда Лэсситер впервые появился в Грин-Ривере, не в этой ли развалюхе он останавливался?

— Да! Точно так! — проговорил Трумен.

— И никому не пришло в голову навести там порядок? — спросил Джерри Грей.

— Как же! Само собой разумеется! За это время я дважды посылал людей в старый отель. По сведениям этого Джерихо, Лэсситер только один раз там ночевал, после чего ни старик, ни эта красотка Херст его никогда больше не видели. Информации не прибавилось и после второго визита.

1 ... 17 18 19 20 21 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джек Слейд - Его жестокая возлюбленная, относящееся к жанру Вестерн. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)