Лоуренс Грин - Острова, не тронутые временем
После испанского завоевания часть гуанчи была истреблена, часть увезена в рабство, остальные смешались с испанскими колонистами. (прим. ред.)
130
Канарские острова были впервые открыты кадисскими рыбаками (Испания) не позднее II в. до н. э. (прим. ред.)
131
Трапписты — монашеский орден (основан в 1662 г. в Нормандии), отличающийся особенно суровым аскетизмом и требующий от своих приверженцев пожизненного молчания. (прим. пер.)
132
Ностры — носовые украшения старинных судов. (прим. ред.)
133
Дракон — в древнегреческой мифологии фантастический крылатый огнедышащий зверь, охраняющий сады Гесперид, дочерей Атланта и Геспериды, обитавших в неизвестных землях где-то к западу от Греции. (прим. ред.)
134
Сладкая булочка (исп.).
135
Букв. «рыба в соусе» (исп.).
136
Санчоко — недожаренное или недоваренное блюдо. (прим. пер.)
137
«Эль-лихе» — соус (исп.).
138
Букв, «тушеное мясо» (исп.).
139
Горячее блюдо из мяса с овощами. (прим. пер.)
140
Плов (исп.).
141
Сорта сухих испанских вин. (прим. пер.)
142
«Vamos», или «guaguas» — маршрутный автобус (исп.).
143
Щиты в то время на Канарах не были известны; их стали изготовлять под европейским влиянием. (прим. пер.)
144
Эвфорбии — группа кактусоподобных растений с густым млечным соком. (прим. пер.)
145
Индоевропейцы появились в Западной Европе в III или II тысячелетии до н. э. (прим. пер.)
146
Hasta la vista! — «До встречи!» (исп.).
147
Hasta luego! — «До свиданья»! (исп.).
148
Volvere otra vez! — «Приезжайте еще!» (исп.).
149
Adio! — «Прощайте!» (исп.).
150
Испано-американская война 1898 г. — первая империалистическая война за передел мира, развязанная империалистами США. (прим. ред.)
151
Дрейк, Френсис (род. около 1545 г. — ум. в 1595 г.) — английский мореплаватель и пират. Впервые после Ф. Магеллана совершил кругосветное плавание (1577 — 1580). (прим. ред.)
152
Альфонсо XIII — король Испании в 1902–1931 гг. (прим. пер.)
153
Бенин — государство в Западной Африке, в восточной части Верхней Гвинеи, существовавшее до конца XIX в. (прим. ред.). Находилось на территории современной Нигерии, к современной стране Бенин (бывшая Дагомея) прямого отношения не имеет. (прим. Verdi1)
154
12 октября 1968 г. была провозглашена независимость этой колонии. Страна получила название Экваториальная Гвинея (столица Санта-Исабель). (прим. ред.)
155
Бата — второй по значению город Экваториальной Гвинеи, расположен на ее материковой территории, порт на побережье Атлантического океана. (прим. ред.)
156
Буби (едийя, фернандцы) — народ, живущий на острове Фернандо-По. Язык буби, относящийся к северо-западной группе семьи языков банту, очень близок языку дуала, народности, населяющей побережье Гвинейского залива. По-видимому, буби и дуала связаны общностью происхождения. (прим. ред.)
157
Таро — тропическое многолетнее растение из семейства ароидных, с крахмалсодержащими клубневидными корнями, употребляемыми в пищу. (прим. пер.)
158
Кью (Kew) — пригород Лондона, где находится Ботанический сад. (прим. пер.)
159
Рио-де-Оро (Западная Сахара) — южная часть Западной Сахары, владение Испании. (прим. ред.) В настоящее время (2012) аннексирована Марокко; аннексия не признана ООН. (прим. Verdi1)
160
Собственно на подводной гряде или, точнее, на Срединно-Атлантическом хребте поднимаются острова Буве, Тристан-да-Кунья, Гоф, Вознесения, Святая Елена, Сан-Паулу. Остальные острова, перечисляемые автором, венчают боковые отроги этого хребта и подводные плато на дне Атлантического океана. (прим. ред.)
161
Теория материковых мостов в настоящее время уступает место гипотезе континентального дрейфа — «расползания» — материков. (прим. ред.)
162
Зимбабве — археологический комплекс в Южной Родезии с каменными постройками, в том числе большим эллиптическим «храмом» и другими руинами. Культура Зимбабве охватывает время неолита, раннего и развитого железного века в Южной Африке (VI–XVIII вв.). Была создана предками современных народов банту. (прим. ред.)
163
Фризы — потомки древнегерманских фризских племен, обитавших на побережье залива Зейдер-Зе и по реке Эмс, часть которых переселилась вместе с англосаксами на Британские острова, часть — ассимилировалась немцами и голландцами. (прим. ред.)
164
Батавия — старое название столицы Индонезии Джакарты. (прим. ред.)
165
Остров Буве — норвежский остров, гористый, берега крутые и обрывистые, вулканического происхождения. Покрыт льдом, лишь на северной, более солнечной стороне — пятна мхов и лишайников. На острове — стоянка китобоев. (прим. ред.)
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лоуренс Грин - Острова, не тронутые временем, относящееся к жанру Путешествия и география. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


