Сборник - Три еврейских путешественника
Впрочем, можно допустить, что Эльдад впал в ошибку по случаю такого горя, какое ему пришлось испытать во время его бедственного странствования, утомляющего всякого человека. Однако Книга Второзакония должна быть везде одна и та же; не может она быть ни дополнена, ни уменьшена и не подлежит никакому изменению ни в целом, ни в малейшей ее части. Изменения могут быть допущены только в Талмуде, так как вавилонские евреи изучают его на сирийском языке, евреи же палестинские – на таргумском языке[40], а ученые евреи, находящиеся в изгнании в земле Куш, – на священном языке, который они один только и знают. А что в их книгах не упоминается ни о каких наших мудрецах, то это потому, что во всей Мишне, которую израильтяне учили в Храме, не упоминаются имена толкователей, и не было надобности упоминать их. Но закон один, как в Мишне, так и в Талмуде: из одного источника все пьют. И не следует стараться объяснять всякую вещь, ибо написано: «Слава Божия – облекать тайною дело»[41].
Что же до того, что соотечественники Эльдада, как он говорит, молятся прежде о благоденствии мудрецов вавилонских, а затем о благополучии всех живущих в изгнании, то это они очень хорошо делают, потому что главные мудрецы и пророки были выселены в Вавилон и там на реке Евфрате сосредоточили изучение Торы и устроили академии. Со времен Иехонии, царя иудейского, и по сей день они составляют звено мудрости и пророчества и от них распространяется учение Торы всему народу. И уже говорили мы вам, что из одного источника все [евреи] пьют. Будьте же тверды во всем, что мудрецы ваши вам проповедуют, и в Талмуде, которому они вас учат, и не уклоняйтесь от их наставлений, которые они вам преподают, ни направо, ни налево; ибо написано: «По закону, которому научат они тебя, и по определению, какое они скажут тебе, поступи и не уклоняйся ни направо, ни налево от того, что они скажут тебе»[42].
Конец Книги Эльдада Данита
Примечания к Книге Эльдада Данита
[1] У евреев есть верование, что первобытные народы мира были в количестве семидесяти[43]. Иерусалимский Талмуд в толковании на Книгу Бытия (XXVIII, 3) говорит: «Ты, Израиль, достигнешь того, что у тебя будет синедрион из семидесяти членов, по числу народов земли». А в толковании на книгу Второзакония (XXXII, 8) объясняет, что когда Всевышний отдал мир, для населения, народам, то определил представителями их на небе семьдесят ангелов. В трактате Сангедрин сказано, что число семидесяти членов синедриона назначено было (не считая председателя) по числу народов мира, и каждый член должен был знать один из языков, на котором говорили эти народы; с тем, что если бы пришлось разбирать дело одного из этих народов, можно было обойтись без переводчика. В трактате Менахот (64б), говорится, что Мардохей (дядя Есфири), бывший член синедриона, знал все семьдесят языков.
[2] По учению Талмуда, десять заповедей Моисея разветвляются на 613 заповедей. Из них заключающие в себе прямое повеление называются мицвот-асе, т. е. «делай», а содержащие запрещение – ло-таасе, т. е. «не делай». (Например, заповедь: «брату твоему не отдавай в рост» (Втор. XXIII, 20) будет ло-таасе; а заповедь: «иноземцу отдавай в рост» (там же, 21) принадлежит к числу мицвот-асе). Заповеди эти были выбираемы из Талмуда в общий свод несколькими известными законоучителями; но главный сборник, которым евреи преимущественно руководствуются, принадлежит знаменитому Маймониду в его сочинении «Сефер га-мицвот».
[3] Библейский поток Киссон (Суд. IV, 7; V, 21; 3 Цар. ХVIII, 40; Пс. LXXXIII, 10) ныне носит арабское название Нар-Муката; берет начало к югу от горы Фавор, протекает по долине Изреельской и при подошве горы Кармель, к востоку от Хайфы, впадает в Средиземное море.
[4] Земля Куш, или Хуш, как в Библии, так и во всей средневековой еврейской письменности означает Эфиопию (Mohrenland). Эфиопы (греч. «сожженные солнцем») – неопределенное название, которое давалось в древности всем народам, смугло– или черноцветным, т. е. народам Северо-Восточной Африки и Юго-Западной Азии. Поэтому некоторые писатели помещают землю Куш в Индии или в Персии, близ Каспийского моря. Ученый же ориенталист Бошар доказал, что земля Куш, или Хуш, была в Каменистой Аравии, на границе Египта, и простиралась по восточному берегу Черного моря.
[5] Названия семи царств, с которыми воевали четыре израильских колена, живших в земле Куш, едва ли могут быть объяснены и разысканы. Можно разве только позволить себе указать на сходство некоторых из этих названий с именами существовавших или существующих народов и стран: Сарм есть, может быть, сокращенное имя Сармат; Кака также сокращенное слово Кавказ и пр. Что касается последнего из семи царств – Лудим, то имя это встречается в Библии и означает, так же как имя Куш, народ эфиопского происхождения (Быт. X, 13; Иер. XLVI, 9).
[6] Собственно в законодательстве Моисеевом установлены только три рода казни: 1) побиение камнями – секила; 2) сожжение – серефаи 3) просто предание смерти без означения орудия – гарег. Но, по объяснению Талмуда, последняя смертная казнь Моисеева совершалась двояким способом: снятием головы мечом или топором – собственно гарег, или задушением – ханек. Казни, называемые серефа и ханек, совершались одинаково: преступника закапывали в землю до колен и стягивали шею полотенцем с двух сторон, с той разницею, что когда хотели предать преступника сожжению (серефа), то вкладывали в рот его свинец, обвернутый горящей светильней (ВТ Сангедрин, 52a-б). По указанию того же трактата (45a-б), преступника, обвиненного в богохульстве, после побиения камнями вешали на дереве. Все означенные роды казни применялись только к евреям; неевреи же казнились исключительно отсечением головы, гарегом (Сангедрин, 56а).
[7 По свидетельству историка Иосифа Флавия (De bello iudaico, II ч., 35 гл.) и талмудистов (ВТ, Сангедрин, 65б; Иерусалимский Талмуд[44], Сангедрин, 29; Берешит Раба, II; Мидраш Танхума, гл. Берешит; мидраш Эйха Раба, II, 5), есть будто бы в Азии река, воды которой текут все дни недели, кроме субботы, a в этот день покоя перестают течь, потому река эта и называется субботнею – Сабатион. Мнения писателей о месте нахождения этой реки весьма различны: одни ищут ее в Персии, другие в Индии, в Сирии и даже в Палестине; но большею частью полагают, что река эта должна быть библейский Гозан (4 Цар. XVII, 6; 1 Пар. V, 26). О разногласии ученых относительно сей последней реки см. прим. 86 к Вениамину. Мнение же евреев о том, что за рекою Сабатионом живут беней-Моше, т. е. потомки Моисея, основывается на толковании стиха ю, гл. XXXIV Книги Исхода Ионафаном, сыном Узиэля, который говорит, что в смысле этого стиха заключается обещание Бога Моисею сохранить невредимым его потомство: «В то время, когда израильтяне пойдут в плен чрез реки вавилонские, тогда Я удалю оттуда детей твоих и поселю их в земле, окруженной рекою Сабатионом».
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сборник - Три еврейских путешественника, относящееся к жанру Путешествия и география. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


