`

Жюль Верн - Жедедья Жаме

1 ... 3 4 5 6 7 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

КАНВА РОМАНА «ЖЕДЕДЬЯ ЖАМЕ»

Жаме никогда ничего не слышал о дяде своей жены. — Он никогда этого дядю не видел. — После смерти его брата Вильфрида он унаследовал деньги последнего, ничего не зная о дяде Опиме… — Жедедья едет в Роттердам; никого там не находит; узнает от одного нотариуса, что месье Опим действительно жил в Роттердаме, но четыре года назад исчез, и с тех пор никто о нем ничего не слышал; этот нотариус заявил, что ничего не знает о церкви Святой Колетты-вихляющей-бедрами и что перед отъездом месье Опим говорил о своем намерении отправиться в А. — Тогда месье Жаме берет к себе на службу пугливого и чревоугодливого мальчика, которого очень хвалили за верность и находчивость, и из Роттердама отправляется в А. — В горах он подвергается нападению грабителей. — Никаких следов ни Опима, ни Святой Колетты… — Его отсылают в Б., где месье Опим приобрел собственность… — Он отправляется в Б. и принимает владельца за своего дядю, в чувствах которого хочет разобраться, прежде чем сделаться судовладельцем.

Его адресуют в В., где его дядя был героем трагического приключения. В В. он встречается с наследниками Опима Тертульена, которые тут же начинают его преследовать. В одной рубашке Жедедья бежит в Г., куда верный слуга привозит его гербарий. Там также нет Опима, но в письме от него говорится, что если через четыре года о нем не будет известий, то следует вскрыть другое оставленное им у доверенного письмо. — Вскрывают письмо, в нем Опим объявляет, что едет в Д. в целях одной коммерческой сделки, которая должна добавить к его наследству миллион или два. Новая встреча с наследниками. — Отъезд в Д., захват Жаме враждебной партией, его арестуют как шпиона. — Жаме грозит повешение. — Бегство и отъезд на судне в Е. — Морская болезнь, голод, кораблекрушение. Капитан тоже наследник и утверждает, что бывал в церкви, носящей имя Святой Колетты-вихляющей-бедрами. — Захват судна пиратами. Месье Жаме ранен в ягодицу. Прибытие в Америку. Встреча наследников, или семей. Месье Опима должны найти на севере; долгий переход через прерии. Скалистые горы. Месье Жаме продолжает поиски по всей стране. Потеря уха, попытка [ ] месье Жаме. Возвращение в Европу. Конец приключений, связанных с наследством месье Опима.

Второй лист, приложенный к рукописи

ОПИМ

М. Ромуальд Тертульен, негоциант из Роттердама

у него старший брат, Вильфрид Тертульен

было несколько семей Тертульенов

Каролюсы Тертульены [ ] <?> Тертульены и Ромуальды Тертульены

один из основателей семьи Каролюсов Тертульенов оказался замешан в неприятную историю, покинул Гаагу и отправился за счастьем в чужую страну. — Там он как простой солдат встал под знамена Вашингтона и отважно сражался за независимость Соединенных Штатов Америки.

Лафайет дал ему [ ]

но его семья деградировала, разорилась, рассеялась по белому свету, и время поглотило ее.

Примечания

1

Верон — юго-западная часть бывшей провинции Турень; городок Шинон был центром Верона.

2

Луден — городок в 20 километрах от Шинона, в департаменте Вьен.

3

Иосиф Прекрасный — младший любимый сын патриарха Иакова. Братья, завидовавшие Иосифу и боявшиеся его будущей власти над ними, решили погубить его и бросили его в колодец. Проезжавшие мимо купцы вытащили юношу из колодца и продали другим купцам за 20 сребреников. Так Иосиф попал в Египет, во дворец фараона. Юноша был очень красив. Жена фараона, воспылавшая к нему страстью, желая заставить его лечь с ней в постель, схватила его за одежду, но целомудренный Иосиф убежал, оставив одежду в руках женщины. Она оклеветала его, и Иосифа бросили в тюрьму. Впоследствии Иосиф стал правителем Египта. (Примеч. перев.)

4

Грандье Урбен (1598–1634) — кюре из Лудена; обвиненный в дьявольском воздействии на монахинь местного монастыря Св. Урсулы (урсулинок) и в овладении их душами, был предан суду и заживо сожжен.

5

Баркен (Баркин) Арно (1747–1791) — французский писатель, автор «Друга детей» и многих слащавых элегических пьес, которые породили во французском языке слово «беркинада» — пошлое, плоское литературное произведение.

6

Август (63 до н. э. — 14 н. э.) — римский император, внучатый племянник Юлия Цезаря. До 44 г. до н. э. носил имя Гай Октавий, с 44-го — Гай Юлии Цезарь Октавиан; с 27-го — император Цезарь Август. (Примеч. перев.)

7

Гораций (64 — 8 г. до н. э.) — крупнейший римский поэт и философ. Вначале республиканец, затем придворный поэт императора Августа. Автор «Од», «Сатир», «Посланий», «Эподов» и др. (Примеч. перев.)

8

Тибур — древний город к северо-западу от Рима, основан двумя братьями в честь их третьего брата Тибурта. Охотно посещался богатыми римлянами; воспет Горацием. Славился глиняными изделиями, фруктами, оливковым маслом, каменоломнями. Нынешнее название Тиволи. (Примеч. перев.)

9

Баллиста — придуманная римлянами военная машина для метания стрел и других снарядов при помощи регулируемой наклонной плоскости. (Примеч. автора.)

10

Платон (427–347) — древнегреческий философ, ученик Сократа. (Примеч. автора.)

11

Диоген из Синопы (ок. 404–323 г. до н. э.) — древнегреческий философ. (Примеч. перев.)

12

Хам — библейский персонаж, сын Ноя, посмеявшийся над опьяневшим отцом, уснувшим в обнаженном виде. Имя стало нарицательным. (Примеч. перев.)

13

Олоферн — полководец у ассирийского царя Навуходоносора, поработившего многие народы, в том числе иудейский. Олоферн был послан для их усмирения и порабощения. Он осадил иудейскую крепость Витулию. Иудейская вдова Юдифь (Иудифь) предложила себя Олоферну в качестве лазутчицы и четыре дня провела в его лагере. Олоферн доверял ей и пригласил на пир. После пира, оставшись одна со своей служанкой и опьяневшим спящим Олоферном, Юдифь отрубила ему голову и тем спасла свой город. (Примеч. перев.)

14

Судебный исполнитель — должностное лицо, на которое возложено исполнение судебных решений и определений по гражданским делам и приговоров в отношении имущественных взысканий по уголовным делам. (Примеч. перев.)

1 ... 3 4 5 6 7 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Жюль Верн - Жедедья Жаме, относящееся к жанру Путешествия и география. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)