Круг ветра. Географическая поэма - Олег Николаевич Ермаков
Большое спасибо (фарси).
105
Апрельская революция 1978 года.
106
Нангархар — провинция на востоке Афганистана.
107
Психопространство, первоначально среда для распространения звука.
108
Сансара — круговорот бытия, одно из основных понятий в индийской философии.
109
Древний индийский священный город у слияния рек Джамбу и Ганга, совр. Аллахабад.
110
Погружение, собирание — медитативная практика.
111
Арахозия — эллинистическое название земли вокруг Кандагара.
112
Я сам, самость, душа (пали).
113
Кесара — грива (санскр.).
114
Древнее название Китая.
115
Система 12 люй — правило, устав, в музыкальной теории нормативный звук, звуковысотный строй.
116
Ян, инь — мужское и женское начала.
117
Апсара — полубогиния.
118
Поэзия эпохи Хань (206 г. до н. э. — 220 г. н. э.) / Хрестоматия по литературе Китая (пер. с кит. М. Е. Кравцовой).
119
Поэзия эпохи Хань (пер. с кит. М. Е. Кравцовой).
120
Рамтиш пересказывает сентенцию из «Юэ-цзи» («Записок о музыке»), приписываемых Гунсунь Ни-цзы, V–III вв. до н. э.
121
Рамтиш снова вольно пересказывает «Юэ-цзи».
122
Военный институт иностранных языков.
123
Сайед — господин (араб.).
124
Генерал-полковник Танкаев Магомед Танкаевич, начальник ВИИЯ с 1978 по 1988 г.
125
Товарищ (фарси).
126
Перевод с кит. Л. Е. Бежина.
127
Ветер-шастра (санскр.).
128
Прана — дыхание (санскр.).
129
Тибет.
130
Гималаи.
131
Записки о буддийских странах.
132
Рисовое зернышко.
133
Намек на предводителя восьми бессмертных, которого изображали толстяком и с веером, которым он мог воскрешать мертвых.
134
Пустота (санскр.).
135
Великая пустота дао (кит.).
136
Цисяньцинь, или гуцинь, — старинный китайский семиструнный музыкальный инструмент, разновидность цитры.
137
Гость с севера, гость из далеких земель, северный варвар (кит.).
138
Песни царства Тан (пер. В. Б. Микушевича).
139
Здесь и далее Фа-сянь цитируется по изданию «Записки о буддийских странах» (пер. А. А. Вигасина)
140
Патра — чаша для подаяния (санскр.).
141
Западное небо, страна Бамбука, небо Бамбука — названия Индии (кит.).
142
Здесь: Каракорум.
143
Симхала — древнее название Цейлона, совр. — Шри-Ланка.
144
Предположительно Ява.
145
Авалокитешвара — Будда Сострадания.
146
Цикламен.
147
Сун Юй (298–222 гг. до н. э.) — поэт, служил в почтовом ведомстве.
148
Кальпа — длительный период времени (эон) в индуистской и буддийской космологии, обычно между сотворением и воссозданием мира или Вселенной.
149
Перевод В. В. Малявина.
150
Тао Юань-мин (365–427 гг.) — великий китайский поэт.
151
Перевод Л. З. Эйдлина.
152
Тюркюты — китайское название тюрков.
153
Ханьцы — китайцы.
154
Озеро Кукунор.
155
Философия китайского буддизма (пер. с кит. Е. А. Торчинова).
156
Перевод с фарси Ц. Б. Бану.
157
Солдаты (фарси).
158
Демократическая организация молодежи Афганистана.
159
Саманная стена.
160
Да-Цинь — Византия (кит.).
161
Джатака о дятле / Повести, сказки, притчи Древней Индии (пер. О. Ф. Волковой).
162
Пустыня Такла-Макан.
163
Карашар.
164
Самарканд.
165
Трактат о пробуждении веры в Махаяну (пер. с кит. Е. А. Торчинова).
166
Гаутама Сиддхартха. Сутра Золотистого Света (пер. с санскр. А. Кугявичюса).
167
Гуань — род гобоя.
168
Имеется в виду Чжуан Чжоу, или Чжуан-цзы, мудрец, служивший одно время смотрителем сада лаковых деревьев.
169
Чарс, или чарас, — дешевый легкий наркотик, необработанная смолка, собранная с конопли.
170
Здесь и далее неточное цитирование из кн. Ф. Ницше «Так говорил Заратустра» (пер. с нем. Ю. М. Антоновского). — Ред.
171
Госаны — народные певцы, рапсоды.
172
Здравствуй (араб.).
173
Летоисчисление у мусульман начинается с Хиджры, 622 года, когда пророк Мухаммад переселился из Мекки в Медину.
174
До свидания (араб.).
175
Московский архитектурный институт.
176
Пржевальский Н. М. Из Зайсана через Хами в Тибет и верховья Желтой реки. — Ред.
177
Строки из стих. В. Высоцкого «Письмо в редакцию телевизионной передачи „Очевидное — невероятное“…». — Ред.
178
Васубандху. Энциклопедия Абхидхармы, или Абхидхармакоша (пер. Е. П. Островской, В. И. Рудого).
179
Здесь и далее коаны цитируются по кн. «Железная флейта. 100 коанов дзен» (пер. с кит. Негэн Сэндзаки).
180
Институт стран Азии и Африки МГУ имени М. В. Ломоносова.
181
Московский государственный институт международных отношений.
182
Куча.
183
Кашгар.
184
Лобнор.
185
Тарим.
186
Хотан.
187
Побег, росток, бутон (санскр.).
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Круг ветра. Географическая поэма - Олег Николаевич Ермаков, относящееся к жанру Путешествия и география / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


