Битва Файркреста - Ален Жербо


Битва Файркреста читать книгу онлайн
Ален Жербо (1893-1941) французский моряк, писатель и чемпион по теннису, совершивший кругосветное плавание в одиночку. В конце концов он осел на островах южной части Тихого океана, где написал несколько книг об образе жизни островитян.
В книге «The fight of the Firecrest» (Битва Файркреста) он описывает своё одиночное плавание через Атлантику на яхте «Файркрест» из Гибралтара в Нью-Йорк в 1923 году за 101 день.
Все эти любопытные письма — лишь немногие из множества. Но большинство из тех, что я получил, были довольно серьезными и от людей, действительно увлеченных приключениями; людей, готовых бросить свою работу, чтобы рискнуть; письма от людей, принадлежащих к разным слоям общества; письма от моряков, механиков, студентов и богатых людей. Они, казалось, хотели бросить все и не просили ничего взамен. На эти письма было труднее всего ответить.
Французский офицер, командующий эсминцем, хотел бросить флот, чтобы служить под моим началом. Я, естественно, не мог принять это предложение, но был очень горд такой честью.
Командир российского флота хотел отправиться в плавание в качестве члена экипажа. Следующее письмо было очень кратким и деловым:
«Я старый морской волк, родился на северном побережье Норвегии, мне пятьдесят лет, я активен, как молодой парень. Умею хорошо делать две вещи. Плавать на лодке и готовить. Можете ли вы меня использовать?»
Один из добровольцев, без которого я вполне мог бы обойтись, считал себя подходящим кандидатом, потому что был очень несчастен и устал от жизни. На самом деле он хотел присоединиться ко мне в опасном плавании в надежде лишиться жизни.
Двадцатилетний механик высоко ценил себя и написал:
«Я ничего не боюсь и обладаю исключительными нервами. Вы можете распоряжаться моей жизнью по своему усмотрению. Рассмотрите мое предложение. Оно того стоит».
Был еще семнадцатилетний бывший школьник, который дал о себе длинное и полное описание.
«Меня много лет привлекают приключения. Еще в юности я мечтал о путешествиях и кораблекрушениях. Я бросил учебу, потому что мне не нравилась идея работать в городе. Я изучаю английский и математику, пока жду случая удовлетворить свои дикие вкусы. Я обожаю море, приключения в пампасах и непредвиденные события. К сожалению, я не могу дать вам деньги на вашу экспедицию, но я дам вам свои знания, свою готовность и свою дружбу».
Я много раз пытался понять менталитет молодого человека, который написал:
«Я испытываю к вам огромное восхищение. Причина очень проста — ваш характер точно такой же, как мой».
В ресторане Дюваля был также замечательный моряк-официант, знавший несколько языков, разбиравшийся в навигации, умевший чинить паруса и свободно говоривший на французском, английском, немецком, итальянском, испанском, норвежском, датском, шведском и американском.
Возможно, хорошим компаньоном был бы сантехник, который не разбирался в морских делах, но любил бегать и был заядлым велосипедистом. Он предложил мне все, что у него было, — две тысячи франков и крепкое здоровье.
Другой доброволец, казалось, обладал редким даром писать, что помогло бы мне в написании моих книг. Я тоже часто думал о великих делах, которые я мог бы совершить вместе со старым морским волком, проведшим в море пятнадцать лет, не требовавшим никакой платы и готовым следовать за мной до самой смерти.
Еще один моряк, тридцатилетний доброволец, двенадцать раз пересекавший экватор на трехмачтовых парусниках. Он описывал опасности Тихого океана и тайфуна на островах Тонга, хотел последовать за мной и не хотел, чтобы я несет ответственность за то, что может случиться.
Мне очень понравилось письмо американского мальчика, который прислал мне свою фотографию за штурвалом шхуны «Глостер» и написал:
«Я хотел бы пойти с вами. Я плавал по морю на пароходах и два месяца работал на шхуне. Конечно, у меня есть документы, подтверждающие это. Мне восемнадцать лет, мой рост пять футов десять дюймов, а вес сто пятьдесят фунтов. Я молод, готов к работе и не боюсь трудиться. Если вам нужны деньги, я думаю, что смогу их собрать, но конечно, от мальчика моего возраста нельзя ожидать, что он будет очень богат».
Какую огромную ценность в новых условиях имел бы квартальный, который плавал по морю с десяти лет и четыре раза обогнул мыс Горн. Он писал:
«Возьмите меня с собой. Я ничего не боюсь. Я всегда буду вам подчиняться. Вернувшись домой, мы сможем научить французов любить море. Если вы хотите, я весь ваш — телом и душой — для этой великой задачи».
Английский парень, продавец в крупной автомобильной компании, хотел бросить работу, чтобы последовать за мной. Я думаю, он был бы прекрасным компаньоном.
«Хотя у меня хорошая должность, я трачу свою жизнь впустую, когда море и приключения зовут меня все громче и громче с каждым днем. Во время войны я служил в военно-морском флоте на кораблях, едва ли больше вашего, курсирующих у северного побережья Шотландии. Я жажду приключений и хочу увидеть те самые острова, к которым вы плывете. Можете ли вы взять меня с собой? Я готов столкнуться с любыми трудностями ради любви к этому предприятию. Если бы у меня были деньги, я отдал бы вам все, что у меня есть».
Мне было особенно жаль разочаровывать тринадцатилетнего ирландского добровольца, который написал:
«Я буду вам очень полезен, когда нужно будет действовать быстро. Я предпочел бы не получать зарплату».
Письмо подписано: «С уважением».
Когда я перечитываю все эти письма — письма, которые я всегда буду хранить при себе, — я не могу не думать о том, какую огромную притягательную силу имеет море, если столько сильных и энергичных мужчин готовы бросить все ради приключений на нем.
Но если бы я действительно взял кого-то с собой, то только в качестве компаньона, потому что я предпочитаю делать всю работу сам.
Было действительно грустно разочаровывать стольких людей, которые явно испытывали настоящую любовь к морю и, пожалуй, это письмо от французского моряка было самым трудным для отказа. Он писал:
«Я тоскую по морю. Я хотел бы снова блуждать по безбрежности океана. Я хотел бы снова жить жизнью моряка, с ее страданиями и болями. Я умоляю вас взять меня с собой. Я без жалоб встречу самые сильные штормы. Я хотел бы быть с вами, делить с вами вашу жизнь и эти дни без завтрашнего дня. Я ничего не прошу. Я ничего с собой не принесу. Я не хочу ничего уносить с собой. Я умоляю вас, возьмите меня с собой».
Это было самое трогательное письмо, которое я получил, и я поместил его между своими любимыми книгами — балладами Джона Мейсфилда и рассказами Билла Адама. Это было письмо, написанное настоящим моряком, способным рассказать о своей большой страсти к морю.
Судя по этим нескольким отрывкам, дух приключений сегодня ни в коем случае




![Rick Page - Make Winning a Habit [с таблицами]](/templates/khit-light/images/no-cover.jpg)