Жюль Верн - Кораблекрушение «Джонатана»
[54] Булимия — волчий голод, неутолимый голод, сопровождающийся слабостью, болью в подложечной области, обмороками.
[55] Гафель — металлический или деревянный брус, предназначенный для крепления парусов и поднятия сигналов.
[56] Клюз — отверстия в борту судна для выпуска за борт якорного каната или цепи.
[57] Кабельтов — здесь: единица длины в мореходной практике, равная 0,1 морской мили, т. е. 185,2 м
[58] Порто-франко — порт, город, в пределах которого разрешается беспошлинный ввоз и вывоз иностранных товаров.
[59] Автономия — право самостоятельного решения внутренних вопросов какой-либо частью государства.
[60] Кафры — южноафриканские негры.
[61] Ранг — здесь: разряд, категория.
[62] В дальнейшем так и произошло: на побережье пролива Бигл возникло аргентинское поселение Ушуайя. (Примеч. авт.)
[63] Экстаз — состояние восторга.
[64] Штабель — какой-либо материал, сложенный в правильную форму (конуса, прямоугольника, куба и проч.).
[65] Деградация — постепенное вырождение, упадок.
[66] Геркулесова сила — от латинского названия древнегреческого мифического героя Геркулеса (Геракла), отличавшегося большой физической силой.
[67] Ретироваться — отступить; уйти, удалиться.
[68] Кредо — здесь: убеждения, взгляды.
[69] Альтруизм — забота о других, готовность жертвовать собой для других своими личными интересами.
[70] Галун — тесьма, шитая серебряной или золотой нитью, украшающая одежду, мебель.
[71] Здесь: ничейная, никому не принадлежащая земля (лат.).
[72] Аннексия — насильственный захват.
[73] «Хлеба и зрелищ!» (лат.) — клич толпы в Древнем Риме; во избежание бунта, власти бросали эту подачку.
[74] Рок — судьба.
[75] Апоплексический удар — кровоизлияние, инсульт.
[76] Агония — состояние, предшествующее наступлению смерти.
[77] Галета — крупное сухое печенье.
[78] Пьедестал — подножие, основание памятника, колонны.
[79] Ритуал — здесь: установленный порядок совершения чего-либо, церемониал.
[80] Великая Коса — смерть.
[81] Дилемма — здесь: необходимость выбора, принятия определенного решения.
[82] Мираж — здесь: нечто кажущееся, призрачное.
[83] Химера — в древнегреческой мифологии — чудовище с огнедышащей львиной пастью, хвостом дракона и туловищем козы; неосуществимая мечта, фантазия.
[84] Бриз — ветер на побережье, дующий днем с моря на сушу, ночью — с суши на море.
[85] Десятник — старший над группой рабочих на строительных работах.
[86] Стропило — опора для устройства кровли.
[87] Остов — основа, самая существенная часть чего-либо.
[88] Крестовник — растение рода крестовник, семейства сложноцветных.
[89] Остролист — вечнозеленый кустарник или небольшое дерево с колючими листьями и ядовитыми красными ягодами.
[90] Пафос — воодушевление, подъем.
[91] Цент — разменная монета, равная 1/100 доллара.
[92] Инцидент — происшествие, недоразумение.
[93] Гекатомба — в Древней Греции жертвоприношение, состоящее из 100 быков; жестокое уничтожение, гибель множества людей.
[94] Каталажка — тюрьма, место заключения.
[95] Конфекцион — магазин готового платья; мастерская, где шьют одежду.
[96] Алебастр — здесь: обожженный строительный гипс.
[97] Фармацевт — специалист по изготовлению и обработке лекарств.
[98] Зафрахтовать — нанять судно дли перевозки грузов.
[99] Ассигнования — определенная сумма денег, предназначенная для каких-либо целей.
[100] Субсидировать — выдавать пособие.
[101] Гарсон — официант, мальчик для посылок в гостинице.
[102] Лакричный сок — сок семейства бобовых, используемый в пивоварении, кондитерских изделиях.
[103] Золотой телец — золото, деньги, власть золота и денег.
[104] Втуне — без результата, напрасно.
[105] Политикан — ловкий и беспринципный человек.
[106] Спешенный — здесь: сошедший с коня.
[107] Гарнизон — воинские части, расположенные постоянно или временно в населенном пункте, районе.
[108] Стратег — здесь: человек, владеющий искусством руководства сражением.
[109] Бруствер — насыпь впереди окопа для защиты и укрытия бойцов от неприятеля.
[110] Хаос — полный беспорядок, неразбериха.
[111] Пиастр — здесь: итальянское название испанской монеты песо.
[112] Антипатия — чувство неприязни.
[113] Кляп — кусок дерева, тряпки во рту животного или человека, не позволяющий ему кричать.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Жюль Верн - Кораблекрушение «Джонатана», относящееся к жанру Путешествия и география. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

