Энди Макдермотт - В поисках Атлантиды
— Нет. Спасибо. Очень рада, что и вы в норме… Я думала, что вас уже нет в живых.
— Чтобы от меня избавиться, одного тонущего корабля мало. — Торжество на его лице быстро померкло.
— Что случилось? — спросила Нина, боясь услышать худшее.
Он сжал губы.
— Хьюго погиб.
— Ох… — Она прикоснулась к его руке. — Боже, мне очень жаль…
— Да. — Он секунду помолчал, потом покачал головой. — А Кари жива. Она идет сюда.
— Кари здесь? — взволнованно спросила Нина.
— Ага, я приказал ей держаться позади, пока не прекратится стрельба.
Нина обвела взглядом освещенную фонарями и факелами пещеру. Восемь оставшихся в живых из команды Кобры, включая его самого, Старкмена и Филби, стояли на коленях, заложив руки за голову, в окружении мужчин в черной униформе и бронежилетах, еще десять человек обыскивали все вокруг. Она не узнала ни одного из них.
— Кто эти парни?
— Служба безопасности Фроста, они работают на Шенка в Равенсфьорде. Бывшие военные. Конечно, не уровень САС, но работают хорошо. Все, кого я мог собрать в спешке. Я решил, что чем раньше мы придем, тем будет лучше.
— Вы не ошиблись. — Она показала на бомбу — зловещий тупорылый цилиндр, формой напоминающий нагреватель для воды. — Они подготовили ее к взрыву.
— Знаю. Мы остановили таймер, когда до взрыва оставалось примерно пять минут.
— Пять минут? — Нина содрогнулась при мысли, как близко от смерти она находилась. — Надеюсь, вы ее отключили?
— Она на паузе. Не беспокойтесь, — добавил Чейз, заметив встревоженный взгляд Нины, — никто не собирается играть с этой дурацкой штуковиной.
— Как вы меня нашли?
Чейз усмехнулся:
— Я получил вашу открытку, так сказать. Хорошо, что запомнил название деревни, иначе нас бы здесь не было. Тибет — большое местечко.
— Вы так быстро нашли меня благодаря «открытке»? — Нина думала, что данная Мэттьюсу наводка была очень туманной, но любое более конкретное указание, вероятнее всего, обернулось бы для капитана — и, может, для нее самой — мгновенным смертным приговором. — Я так и не смогла никому сообщить об информации, которая содержалась в последней надписи из Атлантиды, — как они двигались по Гангу к Гималаям, как нашли Золотую Вершину. Ничего из этого.
— А этого и не нужно было. Фрост воспользовался своими связями в китайском правительстве, чтобы нас пустили в страну, и мы на вертолетах прилетели прямиком в Сюйлаодан. Оказывается, там еще помнят, как много лет назад несколько иностранцев приезжали познакомиться с одной из местных легенд. Кари выпытала у них направление, и мы прилетели прямо сюда. Мы поняли, что добрались до места, увидев вертолеты Кобры. Кстати, теперь от них остались лишь обломки. — Чейз оглянулся на пленников и нахмурился. — Жаль, что этот ублюдок не сидел в одном из них. Расплатились бы за Хьюго.
— Что вы собираетесь с ними делать?
— Ума не приложу. Думаю, пусть решает Фрост…
— Нина!
Нина обернулась и увидела Кари, которая во весь опор мчалась к ней. Она была одета во все белое, светлые волосы волнами ниспадали на плечи. Кари обогнула пленников, подбежала к Нине и обняла.
— Боже мой, ты жива!
— Да все в порядке! — ответила Нина. — И я очень рада, что у тебя тоже все хорошо! Когда Кобра потопил «Ивенор», я думала, что больше никогда не увижу тебя.
— Еще немного, и не увидела бы. — Кари еще раз сжала ее в объятиях и отпустила. — Я не выжила бы, если бы не Эдди.
— Больше не «мистер Чейз»? — спросила Нина, озорно посмотрев на Кари.
Та улыбнулась почти застенчиво:
— Видимо, отношения работодателя и работника как-то меняются, после того как он раз шесть спасет тебе жизнь.
— Можете вместе как следует отблагодарить меня, но немного позже. — Чейз усмехнулся. Кари шутливо погрозила ему.
— Видно, кое-что изменилось, — устало заметила Нина. — Но, Кари, ты можешь в это поверить? Ты представляешь, что мы нашли?
— Что ты нашла, — поправила Кари и отдала какой-то приказ на норвежском одному из людей отряда. Тот выпустил ракету, которая осветила все постройки неестественным красным светом. — Копия цитадели Атлантиды, почти нетронутая…
Чейз взглянул на руины одного из ближайших зданий.
— За это прошу прошения.
Нина дотронулась до его руки:
— Учитывая обстоятельства, я вас прощаю.
— И еще один храм Посейдона, — сказала Кари. — Потрясающе.
— Потрясающе то, что находится внутри, — ответила Нина, показав на значительно меньший храм за золотой стеной.
— Это храм Клейто? — спросила Кари.
Нина кивнула.
— Правда, его использовали как мавзолей. И догадайся, кто в нем? Последний царь Атлантиды и его царица!
От искренней радости Кари на мгновение потеряла дар речи.
— Ты уверена? — наконец проговорила она. — Там настоящие мумии?
— Ну, я не смотрела, но так написано на саркофагах…
— Покажите мне, — раздался новый голос, низкий и властный. Нина обернулась и, к своему удивлению, увидела Кристиана Фроста в белой зимней куртке. Он бросил быстрый взгляд на Кобру и других пленников. За ним тенью следовали мускулистый мужчина, в котором Нина узнала Йозефа Шенка, и высокий молодой человек с квадратной челюстью и военной стрижкой под бокс.
— Отец, — почтительно произнесла Кари.
Фрост указал на храм Клейто:
— Это там?
— Да, — кивнула Нина, — но внутрь прохода нет, вам придется лезть через стену…
Фрост щелкнул пальцами. Блондин снял со спины рюкзак и вынул оттуда электрическую циркулярную пилу. Он подошел к стене, осторожно ощупал ее, словно выискивая изъяны, затем надел защитные очки и включил пилу. Когда она вонзилась в золото, раздался пронзительный визг.
— Что ж, так тоже можно, — пробормотала шокированная Нина. — Только как насчет сохранности этого места? Надо попытаться все здесь сохранить в неприкосновенности.
— В данный момент меня интересует то, за чем я сюда приехал, — сказал Фрост. — Сколько нужно времени, чтобы прорезать стену?
— Пару минут, — ответил блондин.
— Значит, времени достаточно, чтобы заняться нашими делами. — Фрост снял перчатки и, неторопливо похлопывая ими по ладони, повернулся. — Джованни, наконец мы встретились.
— Надеюсь, вы простите меня, если я не стану пожимать вашу руку, — оскалился Кобра.
Фрост пошел к нему, охранники расступились, давая дорогу.
— Что нам с вами делать? Все было бы проще, если бы вас застрелили во время боя, а теперь…
— Делайте что хотите. Но не надейтесь победить Братство. Что бы вы ни делали, оно всегда будет бороться с вами.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Энди Макдермотт - В поисках Атлантиды, относящееся к жанру Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

