Дочь Двух Матерей - Anita Oni
— А ещё у меня папа самый сильный на свете! — надрывалась принцесса Арисса, и тут уж сам король не выдержал и расхохотался, а вслед за ним остальные.
— Ладно, — махнул он рукой, — с этой малышкой выходного дня ещё ни один парадный выезд не удалось провести со всей приличествующей торжественностью. А, впрочем, господа, у нас ведь свадьба, а не похороны или, например, капитуляция. К чему излишняя манерность и громкие слова? Давайте лучше удостоверимся, что наша драгоценная киана Вилла — такая же радушная хозяйка, как всегда, и не имеет намерения уморить нас голодом. Ведь я лично с самого утра ничего не ел.
Сказав так, король твёрдым шагом направился в замок. Королева Аннеретт поставила на землю непоседливую дочку, крепко взяла её за руку и двинулась вслед за супругом, широко улыбаясь и кивая в ответ на многочисленные приветствия. Толпа присоединилась к королевской чете и размеренно потекла в вестибюль. Паландора шла вслед за королевой и раздумывала о словах короля Дасона. Что верно, то верно: это свадьба, а не похороны, но настроение у неё было мрачнее, чем на похоронах.
Королю не стоило опасаться, что киана Вилла растратила свои навыки гостеприимства. Обед выдался поистине роскошный. Киана Вилла загодя послала деревенских охотников в лес подстрелить кое-какую дичь, а рыбаков снарядила наловить свежайших осетров, щук, ершей и окуней. Выписала из города сёмги и форели, и первосортной икры. А уж её кухарки-мастерицы напекли пирожков и расстегаев, наготовили наваристых, ароматных супов, нажарили блинов и оладий. Особой похвалы была удостоена пшенная каша с морковью и тыквой — её так и готовили в тыкве, используя последнюю на манер горшочка. Уж казалось бы, кого можно удивить обычной пшёнкой, которой давятся дети, а взрослые едят только из необходимости? Но сам король оценил её даже выше жаркого из тетерева с брусникой и свекольным соусом, чем озадачил киану Феруиз, которая ради этого приёма поделилась своим рецептом жаркого с поварами замка. Королеве же больше по вкусу пришлись котлеты из рябчика с картофелем и грибами. Маленькой Ариссе понравилось вообще всё, но она и виду не подала: уплетала тушёного глухаря за обе щёки и в то же время с кислым лицом всем рассказывала, как их королевские охотники приносят из лесу глухарей «во-от таких, во весь стол», а из их перьев делают веера, которыми «один раз обмахнёшься и взлетишь». «И вкусные они, не в пример местным», — отметила девочка и попросила добавки.
После обеда почётных гостей проводили в их комнаты, чтобы они отдохнули с дороги, и все в замке вздохнули с облегчением. Всеобщий мандраж улёгся: приём прошёл на высоте, и королевская чета, вроде как, осталась довольна. Киана Вилла в сопровождении слуг прошлась по замку, окинула его хозяйским взглядом и в последний раз убедилась, что всё готово к торжеству. Парадная зала украшена, блюда к банкету заказаны (хотя о банкете ввиду накатившей сытости она и помышлять не желала), о юридической стороне вопроса позаботится канцелярия его величества. Оркестр готов и уже успел как следует показать себя перед обедом, сыграв приветственный марш. Праздничные фейерверки прибыли из Вик-Тони вместе с дорогой кианой Фэй. С досугом, кажется, всё тоже в порядке. Подвенечное платье подоспело с эскортом королевы. «Об остальных туалетах, я надеюсь, гости в состоянии позаботиться сами», — вздохнула она. Сколько хлопот к семидесяти годам… Знала бы — ни за что не согласилась бы взять эту девочку в семью. А, впрочем, кого она обманывала? Не тот был случай, чтобы отказываться. К тому же, несмотря на свои разногласия с Паландорой и её капризы, киана успела по-своему привязаться к девушке и полюбить её. Теперь она была рада видеть, что в её жизни начинался новый этап. Мнение самой Паландоры по этому вопросу, она знала, так и не изменилось, но это уж дело времени.
Спустя час гости собрались вместе и отправились в Пэрфе-Кур, где на главной улице деревенские жители устроили нечто вроде балаганного представления. В небольшом селении, прознав о визите короля, собрался, казалось, весь Пэрферитунус, так что местные пожалели, что им не пришло в голову продавать билеты на спектакль. Зато хозяйки мгновенно подсуетились, нажарили орешков с мёдом и каштанов, наскоро напекли блинов с вареньем, заварили травяной чай и занялись торговать всем этим по умеренным ценам. На сцене выступали фокусники и акробаты, местные силачи, гнущие подковы и в одиночку поднимающие за угол целый сруб, а также актёры, которые разыгрывали сценки из сельской жизни. У каждого нашлась в запасе какая-то своя личная история, связанная с кианой Паландорой, и каждый охотно ею поделился, а деревенские девчата подарили ей гобелен такой тонкой работы, что Балти-Оре устыдилась своего рукоделия, которое она ранее преподнесла королеве Аннеретт. «Но, по крайней мере, я вышила его своими руками впервые в жизни, — успокоила она себя, — а эти умелицы намного опытнее меня». Гобелен изображал четыре сезона и юную киану в образе каждого из них: на зеленеющем лугу, в окружении птиц; в дубовой роще, у полноводного озера; в поле, где созрели хлеба, а одинокий клён полыхал в чистом воздухе и, наконец, с кувшином на голове на заснеженной деревенской улице, в изящных валенках, расшитых синими цветами.
— Какие потрясающие валенки! — заметила Паландора, и девчонки завизжали от радости.
— Мы так и знали, что вам понравится! — и в тот же миг поднесли ей эти самые валенки в натуральную величину, сделанные из первоклассной овечьей шерсти.
— Вот это да! Какие вы молодцы, — похвалила их Паландора, тут же переобулась и сгребла девчат в охапку, крепко обняла.
Катались в санях по заснеженным полям, кидались снежками. Киана Вилла было попыталась прекратить это безобразие на глазах у правителя, но сам Верховный король лихо надел свою расшитую серебром шапку набекрень, выскочил из саней и зачерпнул горсть снега.
— А ну-ка, ваше высочество, ветеран третьей восточной кампании, королева Аннеретт Алана Алазар, примите правый бой и покажите, на что вы способны! — воскликнул он и запустил снежком в свою почтенную супругу. И, разумеется, не попал: королева оказалась ловчее. Укрылась по ту сторону саней, запаслась снарядами и начала обстрел по всем правилам обороны. Принц и принцесса не стали следовать тактике и кидались снежками во всех подряд, а затем и вовсе принялись кататься и резвиться в снегу. Даже Паландора позабыла на миг о своих злоключениях и веселилась до упаду.
А в замке всех ожидал сытный ужин и горячий ароматный
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дочь Двух Матерей - Anita Oni, относящееся к жанру Прочие приключения / Повести / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


