Алан Уильямс - Змеиное болото
Они поднимались на пятый этаж. В висящем на задней стенке кабины лифта зеркале Бен увидел свою мрачную физиономию и широкую ленту, замысловато накрученную на голове Мел наподобие тюрбана. Бен нервничал, чувствовал себя страшно измотанным. В двух фирменных сумках авиакомпании «Панагра» лежало по два клеенчатых пакета. Все трое договорились, что каждый из них будет носить с собой свою долю алмазов, пока не обменяет их на наличные. Момент продажи алмазов был совсем близок. Бен нервничал, без какой-либо видимой причины, просто все шло чересчур гладко, и это его настораживало. Что-то должно было случиться.
Прошло два дня с тех пор, как Райдербейт посадил вертолет под Бенисалемом. Никто их не видел, а когда они отправились в город и забрали автомобиль Мел из отеля, никто не задавал им никаких вопросов. Как и предполагали, в дороге они провели всю ночь; их не остановил ни один полицейский патруль. В Паратаксине они сразу поехали на квартиру Мел; мужчины вымылись, побрились, наелись до отвала. Райдербейт пошел в отель, забрал багаж и на деньги, найденные им на трупе Хици в пустыне, ухитрился снять последний свободный номер в самой шикарной гостинице Паратаксина.
Бен остался в квартире Мел; рухнул на диван и проспал почти пятнадцать часов. Влечение к девушке у него совсем исчезло; не осталось и намека на привязанность. Их объединяло только дело, а когда оно завершится, их пути явно разойдутся в разные стороны.
Бен ни о чем не жалел; его лишь слегка мучило чувство вины перед убитыми людьми и еще волновало, сколько надо времени кондорам, чтобы спуститься с горного массива и уничтожить следы разыгравшейся там трагедии. Но вскоре он отбросил эти мысли, настал момент побеспокоиться о себе. Вчера вечером к Мел зашел Райдербейт и сообщил, что Дэнни Берк-Миллар встретится с ними завтра в три часа дня в отеле «Феникс». В городе не было никаких новостей ни об убитом Стоупсе, ни о вертолете, ни о четырех погибших на склоне вулкана людях. Привычная жизнь в Паратаксине была почти парализована карнавалом.
Лифт остановился, Бен и Мел, ступая по толстому ворсистому ковру, шли по коридору. Дверь в номер им открыл гигантского роста мужчина в белой рубашке с плиссированным жабо, твидовых брюках кавалерийского покроя и мокасинах кремового цвета. Он стоял у порога, на целый фут возвышаясь над Беном, и от него пахло кремом после бритья.
— Мистер Моррис? Миссис Макдугалл? Входите! — он говорил с легким акцентом жителей центральных и западных штатов США, хотя и не походил на американца. На широком загорелом лице сверкали узкие глазки, маленький нос-кнопочка не портил его, а густые черные вьющиеся волосы красиво закрывали уши.
В глубине комнаты вытянулся на диване Райдербейт; рубашка была расстегнута до пояса; посередине голого плоского живота стоял золотистый высокий бокал.
— Это они! — пронзительно крикнул Райдербейт. — Впусти их, Малыш Дэнни! Дети мои, познакомьтесь с Дэнни Берк-Милларом, мистером «Палочка-выручалочка».
«Великан» пожал им руки. Бен сморщился от боли. Руку Мел он мягко держал в своей на несколько секунд дольше, улыбаясь и глядя девушке прямо в глаза.
— Вы Мел? О, вы, должно быть, очень крепкий орешек, Мел!
— Крепкий, Малыш Дэнни! Пожалуй, крепче стального гвоздя, — проворчал с дивана Райдербейт.
Лицо девушки оставалось бесстрастным. Дэнни Берк-Миллар выпустил ее руку из своей, но продолжал улыбаться.
— Я много наслышан о вас, Мел. Вы прелестная девушка!
Она вежливо улыбнулась и обошла его, а Райдербейт прокричал:
— Вы принесли товар? Покажите его Малышу Дэнни.
Они подошли к стоящему в центре комнаты столу, положили обе дорожные сумки и вынули четыре клеенчатых пакета.
Дэнни стоял рядом и наблюдал, как они развертывали пакеты и выкладывали камешки четырьмя аккуратными рядами. Он медленно кивнул головой и долго пристально разглядывал их. Под потолком тихо гудел вентилятор. Райдербейт потягивал виски. В окно врывался монотонный шум карнавала.
Берк-Миллар повернулся к нему и хлопнул в свои огромные ладони.
— Ты говоришь, шесть пакетов?
— Вполне достаточно, — ответил Райдербейт.
Берк-Миллар прошелся по комнате, потирая руки. Кожа шелестела, словно рисовая бумага.
— Что вы будете пить? Виски? «Бурбон»? «Бакарди»?
Над головой Райдербейта размещался шкаф с минибаром, заполненным бутылками с различными напитками.
Бен и Мел остановились на виски. Берк-Миллар не проявлял желания выпить. Райдербейт откинулся на подушки и, опрокинув почти пустую бутылку с черной этикеткой «Джонни Уокер», вылил остатки в свой бокал.
— Ладно, Малыш Дэнни, что скажешь?
Берк-Миллар снова налил виски Бену и Мел и замер, уставившись на ковер.
— Надо посоветоваться с экспертом, Сэмми, прежде чем я назову точную цифру, — предложил он наконец.
— Дерьмо! — закричал Райдербейт. — Я — эксперт, и я уже назвал тебе цифру. 900 тысяч долларов и ни цента меньше.
— Со скидкой я дам тебе 400 тысяч, — спокойно произнес Берк-Миллар, поднимая голову и одаривая всех ослепительной улыбкой.
Райдербейт осушил бокал, и, хотя его нельзя было назвать ни пьяным, ни трезвым, на его лице появилось опасное выражение. Тщательно подбирая слова и не отрывая глаз от носков ботинок на своих длинных ногах, вытянутых на диване, он сказал:
— Малыш Дэнни, ты получаешь алмазы на 900 тысяч долларов, плюс минус несколько тысяч. Я продаю их тебе за полстоимости. Я не привык дважды повторять предложение.
Дэнни Берк-Миллар разразился приятным гортанным смехом.
— Ты старый негодяй, Сэмми! Сколько лет, ты говоришь, проработал на алмазных копях Южной Африки?
— Достаточно долго. 450 тысяч американских долларов, в мелких купюрах.
Берк-Миллар стоял посреди комнаты, улыбаясь и качая головой.
— У тебя потрясающая выдержка, Сэмми! Ты пытаешься навязать правила игры такому бывалому человеку, как я? Это сумасшествие! Я возьму тебя так, как захочу! В любой момент.
Райдербейт, не поворачивая головы, быстрым взглядом обежал комнату и хитро уставился на Берк-Миллара.
— О, хорошо, Малыш Дэнни. Значит, ты решил так поступить? Позвать своих мальчиков? Обойтись со мной, Беном и Мел в добрых старых традициях мафии: последняя рюмка, последняя молитва — и наши тела выносят в бельевой корзине? Ты мог бы придумать что-нибудь пооригинальнее, Малыш Дэнни!
Берк-Миллар хихикнул.
— Сэмми, ты валяешься на диване, попиваешь виски и веришь, что ты в полной безопасности, не так ли? Позволь мне сказать, что ты недалек от истины. С этого момента я, старый Малыш Дэнни, мистер «Палочка-выручалочка», как ты меня называешь, усталый человек средних лет, беру весь риск на себя.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Алан Уильямс - Змеиное болото, относящееся к жанру Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


