`
Читать книги » Книги » Приключения » Прочие приключения » Владимир Щербаков - ИСКАТЕЛЬ.1980.ВЫПУСК №1

Владимир Щербаков - ИСКАТЕЛЬ.1980.ВЫПУСК №1

Перейти на страницу:

— Но что мне делать?

— Хорошо позавтракать и отправляться в город, не забивая себе голову вещами, которых вы не понимаете. Я же, со своей стороны, постараюсь разузнать побольше об этом коттедже. Клянусь вам, загадка именно в нем.

Джек поднялся.

— Хорошо, сэр. Я готов помочь вам в расследовании, но…

— Что?

— Я уверен, что девушка тут ни при чем.

Левингтон улыбнулся.

— Вы не говорили мне, что она хорошенькая. Успокойтесь. Я думаю, что тайна поселилась там до нее.

Вечером Джек нашел Левингтона в гостиной отеля. Едва успел поздороваться, спросил нетерпеливо:

— Есть новости, сэр?

— Я немного разузнал об истории этого коттеджа. Сначала там жили старый садовник и его жена. Старик умер, а жена уехала к дочери. Коттедж модернизировали и продали какому-то господину из города. Он приезжал сюда на субботу и воскресенье. Потом этот джентльмен продал дом мистеру и миссис Тернер. Это была любопытная пара. Он англичанин, а его жена, как мне сказали, наполовину полька. Она была очень красивой, экзотической женщиной. Супруги жили тихо, ни с кем не встречались и не выходили за пределы своего садика. Ходили слухи, что они чего-то боялись, но этому, на мой взгляд, не стоит верить. Потом они неожиданно исчезли и больше не возвращались. Вскоре пришло письмо из Лондона от мистера Тернера, в котором он просил агентов продать дом как можно быстрей. Мебель пошла с молотка, а сам дом купил некто Молеверер. Прожив там всего две недели, он дал объявление о сдаче коттеджа. Сейчас там живут чахоточный французский профессор и его дочь. Они приехали десять дней назад.

— Это не слишком приближает нас к цели.

— Я бы обратил внимание на Тернеров, — спокойно сказал Левингтон. — Нет ни одного свидетеля их отъезда. Однако с тех пор мистера Тернера видели неоднократно, но никто ни разу не встречал его жену.

Джек побледнел.

— Не хотите ли вы сказать, что…

— Не распаляйтесь, не распаляйтесь, молодой человек. Это атмосфера места оказывает на вас такое влияние. Возможно, на вас действует что-то, что не действует на других, но не стихийно, а целенаправленно.

— Но почему именно на меня?! Что, не нашлось никого получше?

— Дело в том, что вы реагируете на это неавтоматически. Я не верю в земных духов, организовавших там при тон, но то, что я видел, решительно непохоже на простое совпадение. Это движение слепых таинственных сил, ведущее в конце концов… Доктор неожиданно встряхнулся, как будто избавляясь от какой-то навязчивой идеи, и с улыбкой повернулся к Джеку. — Давайте забудем об этом на сегодня. Джек с готовностью согласился, хотя и не представлял себе, как это сделать.

Следующее звено в цепи появилось в высшей степени неожиданно. Возвратившись однажды домой, Джек, к своему великому изумлению, увидел девушку из сада. Она была очень смущена и взволнована.

— Простите меня за бесцеремонность, — промолвила она, — но я должна вам кое-что сказать. Я… — Она посмотрела по сторонам.

— Пойдемте, — сказал Джек, уводя ее в одну из комнат. — Садитесь, мисс…

— Марше. Фелиза Марше.

— Садитесь, мадемуазель Марше, и расскажите, в чем дело.

— Дело в следующем. Мы живем здесь совсем недавно но с самого начала слышали, что наш маленький дом чье-то логово или как это называется?.. Там не хочет жить ни один слуга. Впрочем, это неважно, я сама справляюсь..

«Как она прекрасна!» — в который уже раз подумал Джек, однако сделал вид, будто полон внимания.

— Все эти разговоры о привидениях, конечно, не стоят и выеденного яйца, но четыре дня назад… Словом уже четыре ночи подряд я вижу призрак. Это женщина. Очень красивая, высокая и белокурая. У нее в руках синий китайский кувшин. Она очень истощена и, что самое страшное все время протягивает этот кувшин мне. Женщина нема, и я не понимаю, зачем она дает его мне. Так было уже два раза, а позавчера и она и кувшин вдруг, исчезли, и я услышала ужасный вопль: «Спасите… убивают!!!» Я пыталась убедить себя в том, что это кошмар, но вчера это повторилось. Я не знаю, что мне делать теперь. Это так ужасно. Лицо Фелизы исказила гримаса страха.

— Успокойтесь, мисс Марше, ничего, страшного. Если не возражаете, я попросил бы вас рассказать всю эту историю моему другу, доктору Левингтону.

Фелиза согласилась, и Джек сразу же отправился за доктором. Левингтон пристально посмотрел на девушку, здороваясь с ней, сказал несколько ободряющих слов и внимательно выслушал ее рассказ.

— Очень интересно, — сказал он, когда Фелиза окончила свою историю. — Вы уже рассказали отцу?

— Нет. Папа еще болен, и я не хочу его расстраивать.

— Понятно. Я рад, что вы пришли. Теперь мне кажется, что мы выходим на след. Вам ничего не приходит в голову, мой юный друг?

— О, как я была глупа! — вдруг воскликнула девушка. — Ведь самое главное я забыла. Посмотрите, что я нашла за сервантом.

С этими словами она подала мужчинам грязный клочок бумаги. На нем акварелью был сделан набросок женского портрета. Выполнен он был очень грубо, но, как объяснила Фелиза, это была именно та женщина-призрак, которую она видела. Женщина с чем-то явно неанглийским в выражении лица. Она сидела за столом, на котором стоял синий кувшин.

— М-да… — протянул доктор. — Ключ к тайне, очевидно, в этом кувшине. Он, кажется, китайский и очень старый. По-моему, на нем интересный узор.

— Да, он китайский! — воскликнул Джек. — Я помню, что видел такой же в коллекции своего дядюшки. Да, да! Я совсем недавно видел такой кувшин.

— Китайский кувшин… — Левингтон задумался. — Хартингтон, как долго у вашего дяди находится этот кувшин?..

— Не знаю.

— Подумайте. Может быть, он купил его недавно?

— Не знаю. Помню только, что дядя показывал свои последние приобретения. Кувшин был среди них.

— Не далее как два месяца назад? Вы помните, что Тернеры именно тогда уехали из коттеджа?

— Да, примерно так.

— Ваш дядя посещает аукционы?

— Он все время там крутится.

— Тогда мы можем предположить, что он купил этот кувшин на распродаже имущества Тернеров. Интересное совпадение, Хартинггон, немедленно узнайте у вашего дяди, где он купил этот кувшин.

— Это невозможно. Дядя уехал на континент. Я даже не знаю, куда ему писать.

— Как долго его не будет?

— Около месяца.

Воцарилось молчание. Фелиза беспокойно переводила взгляд с Левингтона на Джека.

— Разве мы ничего не можем сделать? — робко спросила она.

— Боюсь, что да, — сказал Левингтон. — У нас есть лишь один выход Я надеюсь, что нам удастся пролить свет на эту загадку, если Хартингтон любой ценой достанет этот кувшин. Если мадемуазель Марше не возражает, мы возьмем его с собой и проведем ночь в ее коттедже.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Владимир Щербаков - ИСКАТЕЛЬ.1980.ВЫПУСК №1, относящееся к жанру Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)