`
Читать книги » Книги » Приключения » Прочие приключения » Луи Буссенар - Мексиканская невеста

Луи Буссенар - Мексиканская невеста

1 ... 65 66 67 68 69 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Гарри смотрел на эти протянутые к нему руки, эти дружеские, выражающие горячую симпатию лица, продолжая, однако, хранить зловещее молчание. Вместе с тем чувствовалось, что он стал потихоньку приходить в себя.

— Кроме того, — продолжал Жан, — вы просто не имеете права покушаться на свою жизнь в такую минуту. Мы все в опасности… а вы такой сильный и бесстрашный. Сознательно умереть, невзирая на общую для всех угрозу… это похоже на дезертирство. Гарри, поклянитесь мне, что больше не попытаетесь покончить жизнь самоубийством… поклянитесь… умоляю вас!

— Жан! Тоньо! Клянусь!

В этот момент раздался ужасный грохот. Гора покачнулась, словно собравшись рухнуть вниз. Послышался чудовищной силы треск, звуки обвала. Оглушенные беглецы, вцепившись друг в друга, оторопело смотрели на происходящее. Железный Жан бросился к двери, ведущей в склеп. Остановившись, он зарычал от бешенства и изумления. В стене зияла брешь диаметром около десяти метров. Через это отверстие был заметен кусочек неба, быстро, однако, закрытый клубами белого дыма и пыли.

Затем послышались громкие крики, крики бандитов, почуявших близкую добычу…

ГЛАВА 9

План Андреса. — Динамит. — Отчаянное сопротивление. — Рукопашная. — Воинственный клич. — Не ждали. — Бойня. — Последний выстрел. — Бедный Гарри! — Последняя воля умирающего. — Единая семья. — Все вместе!

Когда беглецы выскочили за пределы прииска[170], Андрес страшно забеспокоился.

— Куда они повернут? Направо или налево? Слева — равнина, и там для них спасение! Справа — расщелина, где они будут уничтожены, как крысы.

Метис радостно вскрикнул. Джо, повозка и все остальные в бешеном темпе, не сбавляя скорости, устремились вправо по дороге, ведущей в ущелье. Бандит прекрасно знал, что там выхода нет. По его сигналу десперадос свернули к равнине. Примерно через километр все остановились, поджидая подмогу. К отряду присоединилось еще некоторое количество протрезвевших, невыспавшихся бандитов. Вскоре численность группы превысила двести человек. Андрес справедливо посчитал, что беглецы достаточно углубились в расщелину. Теперь без всякой опаски им можно было отрезать путь к отступлению.

Метис направил по их следу примерно шестьдесят хорошо вооруженных и отчаянных головорезов. Задача была одна — во что бы то ни стало помешать нашим героям повернуть назад. Сам же Андрес решил находиться поблизости и, в зависимости от развития событий, вмешаться, когда возникнет необходимость. Спустя некоторое время появился связной и доложил метису обстановку. Старатели из команды Железного Жана пошли дальше по расщелине. Повозка же вместе с беглянками, мнимыми торговками, а также Жаном и Гарри Джонсом повернула в гору. В настоящее время все собрались на небольшой каменной площадке. Их плотно окружили, решив взять измором.

— Хорошо! — произнес Андрес, потирая ладони. — Они в наших руках! Каждые два часа докладывайте мне обстановку… а мы пока вернемся в лагерь.

И бандиты не спеша, давая лошадям возможность отдохнуть, направились к прииску, куда и прибыли к десяти часам. По дороге у главаря было достаточно времени, чтобы поразмышлять о событиях последних дней. Быстрота, с которой они разворачивались, немало смущала метиса, заставляя искать ответные решения. С такими, как Железный Жан, Стрелок Джо и Гарри Джонс, стоит быть ко всему готовым, и он, Андрес, не успокоится, пока эти люди живы. Словом, их надо уничтожить немедля и наверняка… Все должно решиться в ближайшие сорок восемь часов. Вряд ли за это время Железный Жан дождется подмоги, чтобы успешно противостоять двум сотням вооруженных висельников.

До настоящего времени Андрес пока не сумел проследовать из комнаты в комнату по сложному маршруту, начертанному кровью на носовом платке и ведущему в тайник с сокровищами. Однако метис был уверен, что совсем рядом, в небольшом помещении, находится громадное количество золота. Оставалось найти конкретное место.

Когда Жан и Джо исчезли, Андрес рассчитывал немного позже спокойно добраться до тайника. Но сегодня все изменилось. Времени оставалось в обрез. Следовало предпринять нечто экстраординарное[171] — просто взорвать переднюю часть воздушного городка! Единственный способ, с помощью которого можно было быстро овладеть вожделенными сокровищами. Приняв окончательное решение, Андрес начал думать, как его исполнить. Бандиты между тем прибыли в лагерь.

— Так! — не мешкая обратился метис к своим людям. — Быстро приготовьте весь динамит, который есть в наличии!

Взрывчатки оказалось более пятисот килограммов — вполне достаточно, чтобы осуществить задуманное. Довольный, Андрес отдал последние распоряжения: захватить с собой необходимые инструменты, распределить между людьми динамит, взять провизию на два дня, накормить лошадей — и в путь! Уже через час отряд был в седлах. Бандиты воспользовались дорогой, по которой укатили на повозке мамита и Джо, блестяще исполнившие роли торговок и осуществившие успешный побег.

Всадники пересекли горную реку, превратившуюся у лагуны, как помнит читатель, в спокойную водную гладь. Ведомые Андресом бандиты после трудного, изнурительного перехода прибыли наконец к воздушному городку.

Скоро стемнеет. Понимая, что время не ждет, Андрес приказал вырыть у основания скалы множество ям и заложить в них динамит. Более пятнадцати часов не покладая рук работали бандиты.

Работа не остановилась и на рассвете следующего дня. Когда ямы были готовы, Андрес приказал разместить в каждом углублении по заряду. Прошло еще два часа. Наконец все было готово. Метис придирчиво осмотрел проделанную работу, проверил длину бикфордова шнура[172], привязанного к одному из зарядов.

«Отлично! — про себя сказал он. — Достаточно одного фитиля, и остальные рванут вслед за первым».

Затем главарь громко крикнул:

— Друзья, уходим! Всем в укрытие, через минуту здесь будет жарко.

Андрес сделал шаг вперед, вынул изо рта сигарету, поднес ее к концу бикфордова шнура и тотчас побежал прочь.

Прошла минута. Внезапно земля вздрогнула. Раздался гигантской силы взрыв. Белое облако дыма и пыли окутало скалу. Послышался грохот отваливающихся скальных пород. Бандиты, подбежав к скале, не могли поверить своим глазам. Результаты взрыва оказались потрясающими. Гора была буквально пробита насквозь. От первого ряда окон с их площадками не осталось ничего. Справа отвалился огромный кусок скалы, открыв взору опешивших бандитов широкое углубление. В основании разрушенной стены образовался не крутой, достаточно пологий откос, сплошь усеянный камнями. По этому склону можно было спокойно пройти дальше в освещенную солнцем впадину.

1 ... 65 66 67 68 69 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Луи Буссенар - Мексиканская невеста, относящееся к жанру Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)