`
Читать книги » Книги » Приключения » Прочие приключения » Picaro - Шанхайский регтайм

Picaro - Шанхайский регтайм

1 ... 60 61 62 63 64 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

На улице Александр не успел закурить, как подъехал серый "рено" Фанга. Комиссионер был в хорошем, приподнятом настроении. Сказал, он думает, что переговоры сегодня успешно завершатся.

— Увидим, — скептически ответил американец. — У меня к вам просьба, дорогой Фанг. Мне нужно приобрести в подарок ювелирный набор — серьги и кольцо с камнями. Изумрудом, или бриллиантами. Что-то одновременно недорогое, но изящное. На триста долларов. Не мексиканских, — он усмехнулся.

— Мой троюродный брат, — Фанг на мгновение оторвался от дороги и сдержанно улыбнулся спутнику, — работает управляющим ювелирного магазина. После встречи я могу отвезти вас к нему. Даже, если вам не понравятся вещи Хэя, думаю он сможет порекомендовать, к кому обратиться.

— Вот и отлично.

* * *

У дверей склада их встретил мистер Зедонг. В ответ на приветствия, молча поклонившись, провел внутрь, в комнату, где ожидали клиенты. Поздоровавшись, покупатели сразу заговорили по-делу.

— Когда мы беседовали с вами в прошлый раз, — начал Пинг, — я предупредил, что размер заказа возможно будет увеличен. Наш хозяин, — он мигнул оливковыми глазами, — решил приобрести не пятьсот, а тысячу единиц ваших замечательных изделий.

— И соответственно количество боеприпасов к ним, — продолжил Ю. — Тысяча пистолетов-пулеметов "томпсона" и миллион патронов. Что вы думаете о таком предложении, мистер Джонсон?

Александр закинул ногу на ногу.

— Для меня, чем больше заказ, тем лучше, — сухо ответил он. — А разве вас что-то смущает?

Толстяки переглянулись.

— Во-первых, — Ю забарабанил пальцами по крышке стола, за которым сидел, — мы бы хотели знать не отразится ли увеличение заказа на сроках поставок?

— Нет, — ответил Александр. — Моя фирма может удовлетворить и большие запросы. Сроки теже.

— Тогда второй вопрос, — сидевший в кресле Пинг подался чуть вперед, — В связи с тем, что мы покупаем так много ваших вещей, то хотелось бы получить совсем небольшую скидку, — он замолчал, и оливковые глаза уставились на продавца. — Нас бы устроила скидка в пять процентов, — добавил он.

— Это очень маленькая скидка, — поддержал компаньона Ю. — Ничтожная.

После короткого размышления американец ответил, что может согласиться на скидку в три процента. С увеличением количества товара возрастут и накладные расходы. Перевозка, погрузка… Все это съест часть прибыли. На самом деле он слегка лукавил. Для доставки в Шанхай в любом случае придется нанимать судно, а там, куда войдет пятьсот "томпсонов" с патронами, влезет и тысяча. Фанг в разговор не вмешивался и сидел с безразличным видом.

Клиенты снова переглянулись и Ю сказал:

— Мы согласны, мистер Джонсон. Теперь последний вопрос…

— Каким образом вы бы хотели получить оплату? — закончил Пинг. — Мы можем предложить вам несколько вариантов…

— Аванс — сейчас, — перебил Александр. — Я думал мистер Фанг предупредил о моих обычных условиях.

— Я говорил нашим уважаемым клиентам, — вмешался комиссионер, — что учитывая сложность и неофициальность сделки, вы берете сорок процентов от стоимости заказа в качестве аванса. Остальное в момент поставки у нас в Шанхае.

— Верно, — подтвердил продавец. — А в чем тогда сложность?

— Ни в чем, мистер Джонсон, — заверил Ю. — Нас интересует только вид оплаты. Банковский чек, наличные или вексель на одного из наших соотечественников в США. Кого-нибудь из ваших хороших знакомых.

— Наши друзья отдали бы деньги непосредственно у вас в стране, — пояснил Пинг. — Из рук в руки. Никаких банков, никаких бумаг, следов…

Александр отрицательно покачал головой:

— Аванс я хотел бы получить наличными. Сейчас и здесь. Как только деньги окажутся у меня в руках, тут же вернусь в штаты и займусь выполнением нашего договора. И через месяц судно с товаром будет в указанном вами месте, а дальше ваше дело.

— Да, мы сами займемся разгрузкой, — Ю в задумчивости потер лоснящиеся щеки. — Прямо в устье. Ну что же, — он посмотрел на своего напарника, — нам ясна ваша позиция, мистер Джонсон.

На этот раз Пинг ничего не сказал. Молча поднялся и вышел. Фанг и Александр проводили толстяка удивленными взглядами, но буквально через несколько минут китаец вернулся с портфелем из крокодиловой кожи.

— Прошу, сэр, — он вынул из портфеля и положил на стол четыре денежных пачки в банковской упаковке. — Здесь сорок тысяч американских долларов, — он запнулся и сглотнул. — Как раз сорок процентов от суммы.

Александр не спеша поднялся и, подойдя к столу, принялся считать стодолларовые купюры. Дело потребовало времени, и в комнате минут на десять воцарилась тишина только слышался шелест бумажек.

— Все верно, — закончил продавец. — Уже сегодня вечером я отдам соответствующие распоряжения своим помощникам в Штатах. Считайте, что механизм запущен.

— Замечательно, — сказал Ю. — Мы с нетерпением ждем вас назад.

— Прошу, — Пинг протянул портфель американцу. — Вам будет удобнее нести деньги в нем.

— Спасибо, — Александр одну за другой уронил пачки в раскрытый портфель. — Очень приятно иметь с вами дело, господа.

Толстяки поднялись и почти одновременно поклонились. Фанг и Джонсон последовали их примеру.

* * *

В ювелирном магазине мистера Хэя он быстро выбрал понравившийся набор: серьги и кольца с индийскими изумрудами. Расплатился и комиссионер, получив из аванса свою часть, отвез партнера в банк. Там, сразу по приезду в Шанхай, Александр снял депозитную ячейку на предъявителя. Хранил в ней кое-какие документы и деньги. Присоединил к ним аванс и вернулся в гостиницу, надеясь обрадовать Наташу подарком.

Разговор, в котором они должны были расставить в своих отношениях все точки над i, стал неизбежен. Тема совместного будущего после "возвращения" девушки много раз намеками всплывала в разговорах, но оба сознательно избегали углубляться в нее. Последние дни Саше казалось, что ему удалось пробить брешь в Натальиной защите, и ее отношение к нему потихоньку меняется. Но размышляя о ситуации более хладнокровно, чем в самом начале, он ощущал, как тень сомнения легла на его сердце. Рано или поздно страсти в нем угаснут и тогда отношения могут превратиться для него в обузу…

Саша снял трубку с телефонного аппарата, сказал:

— Это Джонсон из двадцать шестого.

— Слушаю вас, сэр, — ответил голос портье.

— Я хотел бы узнать звонил ли кто-то в мой номер, когда меня не было? — спросил Александр, нервно постукивая кулаком в стену. — И не звонили ли из номера?

1 ... 60 61 62 63 64 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Picaro - Шанхайский регтайм, относящееся к жанру Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)