`
Читать книги » Книги » Приключения » Прочие приключения » К теплым морям. Том второй - Sgtmadcat

К теплым морям. Том второй - Sgtmadcat

1 ... 49 50 51 52 53 ... 194 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
сча примется. Вы примерно одного размера.

— Я думаю он уже понял, что я для него несъедобный… Он понятливый.

— Йа! Кстайти йа! — оживился Доктор, — Этих птиц в Империя использовали как домашний питомец. В сохранившейся до наши дни работе Касиуса Тертия посвященный разумность, автор ставить их интеллект превыше кошек, собак, лошадей и рабов.

— Меня больше интересует, почему он белый, — заметила Лисса, — Я знаю, что имперцы занимались их селекцией и выводили разные породы с разным окрасом, но разве за столько времени белые особи не должны были исчезнуть в результате естественного отбора?

— Найн. Птица такой размер почти не иметь естественный враг.

— А как с охотой? Это очень демаскирующий окрас.

— Дело в упомянутый тобой селекция. Белый особь считайтся «императорский» и в среднем есть гроссе чем сородич поэтому имейт возможнойст охотится на гроссе добычу. Видимо расширений кормовой база компенсировайт этот недостаток.

Лисса согласно кивнула и вернулась к наблюдению за Сычом. Тот, тем временем, догадался, что халява закончилась и принялся старательно инспектировать все подозрительные щели и закоулки.

— Что самое интересное… — заметил Старпом, — Он совершенно не боится людей.

— Потому, что они обитают в основном на руинах Старой Империи… — пояснил Ур, — А там сейчас безлюдно.

— Откуда ты столько всего про них знаешь?

— Давно, еще до того как в ОГТ попасть, обеспечивал охрану экспедиции в тех краях. Научной. Изучали флору, фауну и во этих клювожоров в том числе. Ты в курсе, что у них есть даже зачатки языка и письменности?

— Серьезно? Те звуки — это ты пытался с ним говорить?

— Типа того. Язык у них построен примерно как музыка. Определенная мелодия означает определенное понятие.

— Без обид, но то что ты выдал, было мало похоже на мелодию.

— Ты тоже без обид, но ваши уши не в состоянии уловить и половины того, что слышат мои. Например, я смотрел как меня в списках записали. Всего две буквы.

— А сколько их на самом деле?

— Одиннадцать и семь! Это имя и фамилия.

Фыркнув, Ур гордо удалился, оставив всех озадаченно думать над сказанным.

* * *

Михай выбрался на палубу и, осторожно озираясь, прокрался к лаборатории. Сделав три условных удара по двери, он дождался когда ему откроют, и проскользнул внутрь. Там его уже ждали Доктор и Багир.

— Хвост нэ привэл?

— За «хвост» вы можете найн волноваться… — успокоил Доктор, — Лисса есть его нейтрализовайт.

— Ну що? Тохда приступимо?

Доктор кивнул и вытащив из под стола ящик, достал оттуда коробку.

— Вах! Сколько тут всэго!

— Повиен согласитыся… — согласно кивнул Михай, — Думаю, ми можемо пидбирати потрибне.

— Йа! Это есть остатки былой роскошь. Взял в качействе сувенир!

— А що там в инший коробице?

— Тоже сувенир… Прекурсоры.

— Чэго?

— Компонент. По отдельнойсть есть безвредны, но если их смешивать то получим гевальтих яд! Вообще, я не есть гроссе специалист в данный область, но стереотайп — если форбуржец, то должен разбирайтся в отравляющий вещества! К счастье — это не есть очейн сложно, учитывая мой познания…

— Жэсть ващэ! — Багир на всякий случай отошел подальше, — Я такой сувэнир эго мама видал…

— Я есть держать их на всяйкий случай. Легко прятать от непосвященный и можно выгодно продать в случай финансовый проблем.

— Якою ви запасливий людина… — покачал головой Михай, пряча коробку за пазуху, — Ну, загалом домовилися — ви берете на себе розрахунки, а ми займемося техничною стороною…

— Йа!

Доктор согласно кивнул, приоткрыл дверь и выглянул. После чего дал знак, что можно выходить. Багир с Михаем выскочили наружу и, быстро пробежав до спуска в машинное, исчезли внизу.

* * *

Тем временем в кают кампании Лисса «нейтрализовала» Ура. Запустив обе руки в шерсть, она чесала его с плохо скрываемым удовольствием.

— Как я люблю больших кошек…

— Я не… А пох… — Ур запрокинул голову, чтобы ему почесали подбородок.

Капитан, все еще раздраженный тем, что Лисса в своей неподражаемой манере выгнала его с его трубкой поближе к вытяжке, насмешливо фыркнул.

— Ну да… Что же еще может любить такая фрау… Конечно кошек. Штук писят дома уже поди?

— Один.

— Один кот?

— Да. Но очень большой. Лев.

— Лев? В смысле зовут так?

— В смысле «самец льва».

— Херассе… — Капитан поперхнулся дымом, — И откедова, если не секрет?

— Подарок от братьев. Они решили, что львы, как стайные животные, идеальны для доместикации.

— Для чего?

— Для одомашнивания… Они считают, что домашние львы будут пользоваться спросом.

— Затейники у вас братья, однако…

Краем глаза увидев выглянувшую с камбуза Барабашку, Капитан, щелкнув пальцами привлек её внимание, и жестами показал, что не прочь выпить кофе, после чего повернулся обратно.

— И че? Как успехи?

— После происшествия на последней выставке акции их небольшого предприятия пошли вниз, но, в целом, оптимизма они не теряют. В последнем письме хвастались тем, что число летальных исходов неуклонно снижается.

— Вами, я так понимаю, лев брезгует?

— С львами найти общий язык проще чем с людьми. И они не такие банальные.

— Какие есть… — Капитан взял у Барабашки чашку, — А жрет он че? В смысле пока вас нет?

— Местные его подкармливают.

— Вы их попросили?

— Я их предупредила. Предупредила, что если он проголодается, то пойдет искать еду сам.

— Дык его ж подстрелят?

— Маловероятно — все местные знают, что тогда им придется иметь дело со мной…

— С вами… — Капитан усмехнулся, — А вы их что — заболтаете до смерти?

— Я надеюсь, это был неудачный экспромт. Потому, что если вы готовили данную шутку, то это было бы совсем неловко…

— Я имею ввиду — чего вы им сделаете-то?

— Вы сами бывали в Островах?

— Чаще чем дома!

— Ну, тогда вы знаете, что их населяет малограмотный, темный и суеверный народ. Сами подумайте — я живу одна, слишком умная по местным меркам, держу дома диковинного зверя, знаю сложные термины и могу составлять их в предложения длиннее пяти слов…

— Они вас ведьмой, что ли, считают?

— Блестящая догадка, если, конечно Ур вам не подсказывал… — Ур приоткрыл глаз и мотнул головой, — С одной стороны, немного обидно, но я уже привыкла считать это формой уважения. Ну и скидки на рынке, опять таки.

— Хорошо устроились… — кивнул Капитан, — А чем вы вообще там, на своем острове, занимаетесь?

— Я смотритель музея.

— А там есть музей?

— Губернатор думает, что это музей.

— А на самом деле?

— На самом деле, это большая свалка тех «регалий предков», которые выбросить жалко, а спотыкаться об них уже надоело. Большая часть «коллекции» — это хлам, который натащила туда местная знать.

— А меньшая?

— Собрание ритуальных предметов, оружия и керамики

1 ... 49 50 51 52 53 ... 194 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение К теплым морям. Том второй - Sgtmadcat, относящееся к жанру Прочие приключения / Периодические издания / Фэнтези / Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)