Такку - Котёнок и его Страж. Часть 1
— Жуть, — тихо сказал Невилл.
— Самый скоростной бицикл — «штанга», — продолжил Гарет. — Насадка дисков — как у «вертушки». «Штангисты» носятся по полю с бешеной скоростью, сметая все на своем пути, поскольку поворачивать способны только по плавной дуге. А самый безопасный из бициклов — «весло». «Весло» похоже на «стрелу», но диски насажены перпендикулярно друг другу. «Весло» достаточно чуткое и быстрое, но, как я уже говорил, «стрела» маневренней, а «штанга» быстрее. На «весло» обычно новичков сажают. А ловцы летают на «драконах». «Дракон» — это такой гравицикл, диски которого не закреплены жестко, а поставлены на поворотные конструкции, — Гарет покрутил кистью в воздухе, — могут качаться и вращаться… Я не знаю, как это техномагически обусловлено, но это делает «дракона» ОЧЕНЬ чутким к желаниям хозяина… «дракон» — это класс!!! Не говоря уже о том, что скорость и маневренность на порядок выше, чем у обычного гравицикла, и даже лучше, чем у метлы…
— Что, наши метлы летают лучше ваших… циклов? — переспросил Флай.
— Да, кроме «драконов». Метлы более послушные. Но у нас они летать не будут.
— Почему?!!! — изумился Рон. Гарет пожал плечами.
— Не знаю. Но папа проверял. И ваши метлы у нас не летают, и наши гравициклы здесь бесполезны. Если бы не это, я бы взял моего «горбунка»… — Гарет вздохнул.
— А почему ВСЕ игроки не летают на «драконах», если они такие классные? — вмешался Салли-Энн.
— Потому что они требуют… ммм, как это… особых способностей. Большинство народу не может освоить «дракона» — начинаются головокружения. Папа говорит, что для этого нужны крепкие мозги. Я не знаю, это какие-то техномагические заморочки.
— А что такое «горбунок»? — спросил Невилл.
— Монодисковый «дракон». Самый классный из всех гравициклов, но у него малая грузоподъемность. Не больше ста фунтов. Поэтому на них обычно дети играют, а для взрослых — «стрекоза», бицикл. Скорость выше, маневренность ниже… Мне уже недолго на «горбунке» летать осталось… Папа говорит, мальчики на двенадцатом-тринадцатом году начинают интенсивно расти… так что не этим летом, так следующим придется на «стрекозу» пересаживаться… жалко. А «горбунок» мой получит Фэй… если, конечно, она сможет на нем летать.
— Фэй — это кто? Твоя сестра?
— Наверное, будет сестра. Это такая маленькая девочка из приюта святого Давида… папа забрал ее, когда провожал меня сюда.
— Куда забрал?! — не понял Рон.
— Домой. Как меня в свое время… Секретарь директора приюта — карсит, он смотрит, есть ли у детей магические способности, если да, то сообщает папе или еще кому-нибудь из магов, кто в поле зрения, и ребенка увозят.
— А директору, что, память стирают? — недоумевал Невилл.
— А зачем?
— Ну как, забрать ребенка из приюта неизвестно на каких основаниях… Когда бабушка оформляла на меня опекунство, ее эти бумажные заморочки чуть с ума не свели!
— Нет, — терпеливо пояснил Гарет. — Там есть легенда… что папа — директор спецшколы для детей… таких… не совсем нормальных… Я не знаю, как это все сделано, наверняка были наложены какие-то ментальные заклинания… да я этим никогда и не интересовался.
— А почему детей забирают ваши волшебники, а не наши?
— Не знаю, — устало повторил Гарет, — не интересовался. Хотя, вообще-то, здешние волшебники могли бы и сами подсуетиться.
— Как же, дождешься, — буркнул Невилл. — Наше Министерство и само не ест, и другим не дает. Бабушка так говорит, — пояснил он в ответ на удивленный взгляд Рона.
— А меня тетушке отдали безо всяких заморочек, — неожиданно встрял Салли-Энн.
— Кстати, Салли, — тут же откликнулся Драко, уже некоторое время шагавший рядом с Роном, — давно хотел тебя спросить: в честь кого тебе такое имя дали… необычное?
— И это слизеринец! — фыркнул Салли-Энн. — В честь Основателя Салазара, конечно! И в честь деда Энджела.
— Ты же говорил… — Драко изумленно захлопал глазами, — что твои родители — магглы…
— Ничего такого я не говорил! — возмутился светловолосый гриффиндорец. — Я вообще их не упоминал! Речь шла только о моей тетке!
— Ну извини, — Драко стушевался. — Значит я просто не так понял…
Салли-Энн опустил глаза и пошевелил носком ботинка опавшие листья.
— Мой отец… я не знаю, кто он.
— Извини… — тихо повторил Драко.
— А тетя Эвелина не маггла… она сквиб. А моя мама училась на Слизерине. Я видел в Зале Наград табличку с ее именем… Сесилия Ландольф.
— Твоя мама училась на одном курсе с моим папой! — ахнул Драко.
— Хотел бы я знать, что с ней потом случилось, — печально отозвался Салли-Энн.
— Хочешь, я спрошу у папы? — с готовностью предложил Драко.
— Было бы здорово! — гриффиндорец повеселел.
— А твоя тетка… хорошо к тебе относится? — нерешительно спросил Гарет, в памяти у которого всплыли собственные отношения с семейством Дурслей.
— Она очень славная, — Салли-Энн удивленно покосился на приятеля. — Если бы еще не пыталась научить меня готовить и вышивать крестиком, так была бы совсем ангел. А почему ты спрашиваешь?
— Так, — Гарет опустил глаза. — У меня тоже есть родственники… но они очень неприятные люди…
— Те, что отдали тебя в приют? — вмешался Драко. Гарет кивнул. Салли-Энн округлил глаза.
— Отдали тебя в приют?!!! Ничего себе!!! Нет, моя тетя не такая. Она… знаешь, ее совсем не сердит, что я волшебник, а она и ее сыновья — нет. Она просто очень хорошая… и кузены тоже славные, хотя частенько бывают вредные.
Рон понимающе ухмыльнулся.
Глава 47
Дверь в домик Хагрида была открыта нараспашку, но хозяина внутри не наблюдалось, так же как и поблизости.
— Зайдем? — предложил Терри.
Салли-Энн, который Хагрида практически не знал, слегка поежился.
— А хозяин не будет против?
— Что ты! — фыркнула Блисс. — Хагрид обожает гостей! И он очень добрый… Ой! Клык! Как ты меня напугал!
Пес словно возник из воздуха, дружелюбно ткнул девочку носом, обнюхал остальную компанию, особое внимание уделив незнакомцу — Салли-Энн. Гриффиндорец мужественно стерпел, хотя ему было не по себе — все-таки холка собаки приходилась почти на уровне его плеч.
— О! Ребятки!
От мощного рыка Хагрида, казалось, покачнулись сосны вокруг домика, а Салли-Энн мучительно вздрогнул и прикрыл глаза. Пес махнул хвостом, задев по щеке Блисс, и торопливо порысил к хозяину.
— Ну как сыграли? Кто победил-то?
— Слизерин! — гордо ответил Драко.
— Ишь ты, — проворчал Хагрид. — Да, ловец у Гриффиндора слабоват, чего и говорить…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Такку - Котёнок и его Страж. Часть 1, относящееся к жанру Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


