Путешествие в Сиам - Анна Леонуэнс
– Да, бедняк должен много трудиться ради хлеба насущного; но зато он свободен. Пропитание – это все, что он может потерять или обрести. Ему доступно все, если в нем живет Тот, кто наполняет собой все сущее – землю, небо, звезды, цветы, детей. Я понимаю: мое величие состоит лишь в том, что я являюсь частью Бесконечного, но лишь в этом. Все, что я вижу, – мое. Я – неотъемлемая часть своего окружения, в котором живу. Скольких радостей я был бы лишен, если б был просто мальчиком из бедной семьи!
На уроках Чулалонгкорн был внимателен, спокоен, вежлив; к своей старой тете и младшим братьями неизменно относился с любовью, бедным сопереживал со всей искренностью своего доброго сердца. Занимался он усердно, упорно преодолевая возникающие на его пути трудности и препятствия, и, казалось, в этом его решимость только крепла по мере того, как он узнавал новые идеи. Каждый раз, добиваясь в учебе очередного успеха, он испытывал восторг, радовался новым мыслям, которые указывали на то, как мало он еще знает, и это вдохновляло его на дальнейшую работу, открывало новые возможности на пути интеллектуального совершенствования. Но я понимала и с грустью отмечала, что для его страстной натуры это переходное состояние, и недалек тот час, когда он осознает свое неизбежное предназначение, что для него явится потрясением, и это либо укрепит в нем, либо уничтожит все то прекрасное, что есть в развивающейся личности наследника престола.
Близилось время ритуала пострижения, традиционного для всех юных принцев Сиама, и Чулалонгкорн постепенно, но все более заметно, выходил из-под моего влияния. Король решил отметить совершеннолетие наследника с необычайной помпезностью. С этой целью он тщательно изучил летописи и хроники Сиама и Камбоджи и составил подробное описание весьма любопытной процессии, коей сопровождалась церемония пострижения одного сиамского принца много веков назад, и вознамерился организовать подобное торжество – но только более грандиозное и дорогостоящее – для своего сына. Программа праздника, включая процессию, предусматривала и представление по мотивам «Рамаяны» и событий из жизни древних королей Камбоджи.
В подготовке праздника участвовало все королевство. Для гигантского спектакля отбирали красавиц примерно из девяти тысяч молодых женщин, включая самых привлекательных наложниц. Со всех уголков королевства приглашали или нанимали мальчиков и девочек для помощи в организации и проведении представления. В пышной процессии участвовали представители всех народов мира. В нашей школе обычные уроки отменили, а вместо них мы проводили репетиции: разучивали песни, танцы, пантомимы, декламировали стихи.
В центре дворцового сада насыпали высокий искусственный холм – Кхоа-Кра-Лаат. На вершине воздвигли золотистый храм или пагоду удивительной красоты, который украсили гобеленами с изображением восходящего солнца на восточной стороне и серебристой луны – на западной. С четырех сторон света на страже стояли четыре фигуры: белый слон, священный бык, конь и лев. Эти фигуры имели конструкцию, позволявшую сдвигать их в одно место и поворачивать. После торжественной церемонии пострижения, принца полагалось облить специально доставленной из Брахмапутры священной водой, которая будет стекать в мраморную купель.
Церемонию пострижения называют по-разному, в зависимости от статуса подростка. У простолюдинов это Кхон Чук; у представителей знати и лиц королевской крови – Сох-Кхан (вероятно, от санскритского «Сох Сахтха Кам», что значит «в целости и сохранности»). Согласно преданию, это очень древний обычай. Его зарождение связывают с одним брахманом. Его единственный сын тяжело заболел, оказался на грани смерти. Врачи сочли его случай безнадежным, решив, что мальчиком овладели злые духи. Безутешный отец обратился к святому человеку, одному из первых последователей Будды: нельзя ли что-нибудь сделать, чтобы избавить его дражайшего сына от мук и спасти от гибели? Преподобный святой велел ему молиться и просить других людей молиться за сына, а также полностью сбрить ту часть волос, которой с самого рождения никогда не касались бритва или ножницы. Результат всех несказанно обрадовал: мальчик выздоровел. Потом и другие стали прибегать к подобному способу исцеления, так возник обычай пострижения. Детям принцев – и девочкам, и мальчикам – вообще нельзя состригать пучок на макушке до поры их вступления в зрелость. И тогда все, кто связан с их семьями узами родства или дружбы, дарят им ценные подарки.
Когда вся подготовка, требуемая для успешного театрализованного представления, была завершена, король, посоветовавшись с астрологами, послал глашатаев к правителям всех провинций Сиама, дабы известить этих вельмож о назначенном времени юбилейных торжеств, попросить их прибыть на праздник и оказать содействие. Такие же распоряжения были направлены всем священнослужителям королевства, которым предписывалось по очереди проводить религиозные службы большими и малыми группами в течение нескольких дней праздника.
Ранним утром знаменательного дня принца торжественно доставили на великолепном золотом троне в Маха Прасат. Места в процессии были распределены следующим образом.
Сначала несли золотые зонты, большие и малые, а также опахала.
Затем шли двенадцать пышно одетых мужчин из числа наиболее влиятельных представителей знати, по шесть с каждой стороны золотого трона. Это были телохранители принца.
За ними выступали четыреста амазонок в отделанной золотой тесьмой зеленой униформе со сверкающими доспехами.
Следом двенадцать дев в расшитых золотом платьях и немыслимо красивых головных уборах, украшенных драгоценными камнями, исполняли танец для принца под тихий монотонный ритм барабанов бандо [109]. В центре этой группы шли три миловидные девушки. Одна несла великолепный павлиний хвост, двое других – ветки из золота и серебра, на которых сверкали листочки и диковинные цветы. Этих барышень с обеих сторон охраняли две дуэньи.
За ними величественная группа брахманов несла позолоченные чаши с жареным рисом (кхоа ток), который они горстями швыряли по обе стороны от процессии – как символ изобилия.
Затем – еще одна группа брахманов. На ходу они били в барабаны бандо.
За ними двое юношей знатного происхождения в роскошных одеждах несли золотые чаши в форме лотоса, в которых сидели райские птицы нок куравик, пение которых, как говорили, завораживало даже хищников.
Дальше шагал отряд молодых людей – подрастающее поколение элиты Сиама, – увешанных золотыми ожерельями и цепями.
Отряд японских телохранителей короля.
Еще одна шеренга юношей в национальных костюмах Хиндустана.
Малайские юноши в национальных костюмах.
Китайские юноши в национальных костюмах.
Сиамские юноши в английских костюмах.
Отряд королевской пехоты во главе с саперами в европейской форме.
За ними шествовали тысяч пять мужчин в длинных розовых одеяниях и высоких конусообразных головных уборах. Они изображали ангелов-хранителей разных народов.
Потом появились группы музыкантов в алом. Они имитировали крики птиц, звуки падающих фруктов и журчание далеких ручьев в воображаемых лесах, через которые они якобы пробирались к Священной горе.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Путешествие в Сиам - Анна Леонуэнс, относящееся к жанру Прочие приключения / Путешествия и география. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


