`
Читать книги » Книги » Приключения » Прочие приключения » Эрл Гарднер - Лжесвидетельствующий попугай

Эрл Гарднер - Лжесвидетельствующий попугай

1 ... 35 36 37 38 39 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Правильно.

– Могу ли я задать несколько вопросов? – спросил Мейсон.

– Конечно.

– Откуда вы знаете, что мистера Фраймонта С.Сейбина убили, скажем, не седьмого числа?

– Частично, по состоянию трупа, – снисходительно пояснил сержант. Убийство произошло самое малое шесть дней назад. Возможно семь. В нагретой душной комнате разложение происходит быстро. Более того, есть и другие соображения. Усопший позавтракал беконом и яйцами. Мистер Фраймонт Сейбин был страстным рыболовом. Он и поехал в Гризли Крик с целью поспеть на открытие сезона. Само собой, поймав хотя бы пару рыбешек, на следующее утро он непременно поджарил бы их себе на завтрак. Ни в помойном ведре, ни в бачке с отбросами у гаража остатков рыбы не обнаружено.

– Прекрасно, – сказал Мейсон, – давайте взглянем на дело с другой точки зрения. В топке лежали дрова, так?

– Да.

– По утрам там всегда прохладно?

– Весьма.

– А ночью?

– Тоже.

– Хорошо. Согласно вашей теории, завод будильника был на пять тридцать. Мистер Сейбин поднялся и пошел ловить рыбу. Так?

– Да.

– Приготовив себе завтрак на скорую руку?

– На скорую руку, да. Я бы так это назвал. Если человек поднимается рано утром в день открытия рыболовного сезона, ему не до еды. Он спешит к реке.

– Понятно, – сказал Мейсон. – Когда мистер Фраймонт С.Сейбин вернулся с рыбалки, он страшно торопился приготовить себе что-нибудь поесть. Видимо, это было первое, что он сделал, сняв с себя сапоги. Следующее вымыть рыбу и положить в холодильник. Так?

– Правильно.

– Однако, согласно вашей теории, он сначала положил в печку дрова, приготовил даже растопку, оставалось только поднести спичку. На все это потребовалось бы порядочно времени. И только потом он подумал о рыбе.

Лицо сержанта на минуту омрачилась, затем он сказал:

– Вы правы. Это нелогично. Дрова он приготовил с вечера. Утром ему было не до этого. Конечно, было холодно, когда он поднялся, но он быстренько пошел на кухню, приготовил завтрак и отправился на реку.

– Верно. Но ведь вечером у него были все основания затопить печку.

– Что вы имеете в виду?

– Вот что. Мы знаем, что он был в хижине в четыре часа дня в понедельник пятого числа. Можно предположить, что он оставался там вплоть до восьми вечера, когда вышел позвонить по телефону. Если вечером было холодно, почему он ее не затопил?

– По-видимому, он так и сделал. Ничто этому не противоречит.

– Правильно. Однако когда был обнаружен труп, в топке лежали дрова, растопка и все такое. Если допустить, что он положил их туда с вечера в понедельник, то тогда еще не остыли бы угли. Значит, остается предположить, что он сделал это, вернувшись с рыбалки, прежде чем занялся рыбой, логично?

После минутного колебания, Холкомб сказал:

– Это, по существу, мелочь. Она ничего не решает. Частенько наталкиваешься на пустяки, которые не вяжутся с общей картиной доказательств.

– Понятно. Ну, и когда вы наталкиваетесь на такие мелочи, господин сержант, что вы делаете?

– Просто их игнорирую.

– Сколько же мелочей вы проигнорировали, пока пришли к мнению, что Фраймонт С.Сейбин убит Элен Монтейт?

– Только эту!

– Отлично. Давайте взглянем на свидетельства под несколько другим углом. Возьмем, например, будильник. Завод кончился, да?

– Да.

– Где стоял будильник?

– На тумбочке возле кровати.

– Недалеко от спящего?

– Да.

– Рукой можно было бы до него дотянуться?

– Да.

– Кстати, постель была застлана?

– Да.

– Подведем итог. Поднявшись утром в пять тридцать, чтобы отправиться на рыбалку, мистер Фраймонт Сейбин позавтракал, задержался, чтобы приготовить дрова для растопки, застелить кровать и помыть за собой тарелки.

– Разве так долго застелить кровать?

– А вы не заметили, белье на постели было чистое?

– Абсолютно чистое.

– Выходит, что он не только застелил постель, но и поменял на ней белье. Грязное белье вы нашли, сержант?

– Не помню.

– Прачечной поблизости нет. Так что, по всей вероятности, белье приходилось увозить в город и отдавать там в стирку, а взамен привозить чистое.

– Наверное, так оно и было.

– Куда же девалась смена грязного белья с постели?

– Не знаю, – раздраженно сказал Холкомб, – разве можно вот так сразу учесть все мелочи?

– Совершенно верно. Тогда вернемся к будильнику. Вы сказали, что завод кончился полностью?

– Да.

– Разве на будильнике не было ограничителя? Чтобы прекратить звонок?

– Конечно был.

– Скажите, сержант, разве бывает так, чтобы человек не прекращал звон будильника?

– Одни люди спят более чутко, другие менее.

– Точно, но когда человек просыпается от звона будильника, его первый интуитивный жест – нажать на ограничитель. Если, конечно, будильник находится близко.

– Не всегда так бывает, – возразил сержант, мрачневший буквально на глазах. – Многие снова засыпают, нажав на кнопку ограничителя звука. Поэтому они специально ставят будильник подальше, чтобы до него нельзя было дотянуться.

– Согласен. Но в данном случае будильник стоял на тумбочке рядом с кроватью?

– Да.

– И он не прекратил звонить?

– Я же говорил, что некоторые люди спят очень крепко.

– Вы хотите сказать, что мистер Сейбин не проснулся до тех пор, пока не кончился завод у будильника?

– Да.

– А потом, после того, как завод кончился, будильник уже не звонил. Так?

– Все эти рассуждения вас никуда не приведут, – разозлился сержант. Завод в будильнике кончился, ну и что? Разве это так уж важно? Фраймонт Сейбин все равно поднялся, он не лежал в постели. Допускаю, что он не слышал звонка, проспал и страшно перепугался, что опоздает к началу рыбалки.

– И все же он приготовил себе завтрак, помыл посуду, приготовил дрова в топке, застелил постель чистым бельем, а старое отнес в город и сдал в стирку. И лишь потом отправился ловить рыбу.

– Что за абсурд?

– Почему абсурд? – спросил Мейсон.

Холкомб молчал.

– Хорошо, господин сержант, раз вас затрудняет ответ на этот вопрос, вернемся снова к будильнику. Помнится, в свое время вы проделывали эксперименты с будильниками, проверяли, сколько времени требуется, чтобы полностью израсходовать завод?

– Правильно. Мы проверяли этот будильник и позвонили на завод-изготовитель. Завода хватает на тридцать два часа двадцать минут. Это соответствует и техническим нормативам производства.

– В таком случае, – сказал Мейсон, – будильник должны были завести примерно двадцать минут седьмого. Правильно?

– Да. Что тут особенного?

– Меня интересует утра или вечера?

1 ... 35 36 37 38 39 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эрл Гарднер - Лжесвидетельствующий попугай, относящееся к жанру Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)