`
Читать книги » Книги » Приключения » Прочие приключения » Линкольн Чайлд - Меч карающий

Линкольн Чайлд - Меч карающий

1 ... 34 35 36 37 38 ... 118 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Помечено! – крикнула Бонтьер. – Готовлюсь установить заряды.

– Только посмотри, – выдохнув, заметил Рэнкин, переводя взгляд с изображения видеокамеры на сонар и обратно. – Лучистый разлом, правильный. Всё, что им оставалось – проделать туннель вдоль уже имевшихся трещин. Но всё равно, невероятная технология для семнадцатого столетия…

– Краска на пяти градусах, девяносто футов от берега, – донёсся очередной зов.

– Вы что, шутите? – спросил Найдельман, в его голосе недоверие смешалось с неуверенностью. – Ладно, у нас третий туннель. «Наяда», он ваш. Наблюдатели, ради всего святого, держите бинокли направленными на пятна, не то они исчезнут раньше, чем мы их найдём.

– Ещё краска! Триста сорок два градуса, семьдесят футов от берега.

И затем снова раздался голос первого наблюдателя:

– Пятно на восьмидесяти пяти градусах, повторяю, восемьдесят пять градусов, сорок футов от берега.

– Мы берём пятно на трёхстах сорока двух, – решил Найдельман, в его голос закралась незнакомая нотка. – Но, блин, сколько же туннелей возвёл этот треклятый архитектор? Стритер, для вас остаётся два. Пусть твои аквалангисты пошевеливаются. Просто отметьте места, взрывчатку установим потом. У нас пять минут, прежде чем краситель рассеется.

Через несколько секунд Бонтьер и Скопатти поднялись на поверхность и очутились на борту, Стритер без лишних слов повернул штурвал и с рёвом направил «Наяду» вперёд. Теперь Хатч увидел ещё одно жёлтое пятно, выбрасываемое на поверхность. Судно перешло на холостой ход, а Бонтьер и Скопатти прыгнули за борт. Вскоре на воде взметнулся ещё один буй; аквалангисты вернулись, и «Наяда» подошла к тому месту, где зафиксировали третье пятно. Бонтьер и Скопатти снова ушли под воду, и Хатч перенёс внимание на монитор.

Скопатти уплыл вперёд, его фигура виднелась в камере Бонтьер – призрачное существо среди всеохватывающих туч красителя. Они погрузились намного глубже, чем во время предыдущих нырков. Внезапно зазубренные края основания рифа стали видимыми, наряду с прямоугольным отверстием, намного крупнее предыдущих разломов. Из дыры исходили последние завитушки красителя.

– Что это? – услышал Хатч голос ошеломлённой Бонтьер. – Серджио, attends[21]!

Внезапно в рации с треском ожил голос Вопнера.

– Проблема, капитан.

– А именно? – ответил тот.

– Не знаю. Сообщения об ошибках, но система говорит, что работает нормально.

– Переключись на резервную систему.

– Я это и делаю, но… Погоди, на хаб пришло… О, дерьмо!

– Что? – резко спросил Найдельман.

Одновременно Хатч услышал, что звук насосов на острове сделался прерывистым.

– Системный сбой, – ответил Вопнер.

От Бонтьер донёсся внезапный резкий изкажённый шум. Хатч бросил взгляд на монитор и увидел, что тот отключился. Нет, – поправил он себя, – не отключился, просто чёрный. И затем по чёрному фону побежала рябь, и вскоре сигнал затерялся в белом шуме помех.

– Какого чёрта? – ругнулся Стритер, яростно нажимая на кнопку связи. – Бонтьер, ты меня слышишь? Мы потеряли твой сигнал. Бонтьер!

Скопатти вырвался на поверхность в десяти футах от судна и сорвал трубку со рта.

– Бонтьер втянуло в туннель! – выдохнул он.

– Что у вас там? – крикнул Найдельман по рации.

– Он говорит, Бонтьер засосало… – заговорил было Стритер.

– Проклятье, так живее за ней! – рявкнул Найдельман, его электронный голос раскатился над водой.

– Но это же верная смерть! – заорал Скопатти. – Там сильное течение, и…

– Стритер, дай ему трос! – приказал капитан. – И – Магнусен, обойди компьютерный контроль, запускайте насосы вручную. Наверное, течение возникло, когда они отказали.

– Да, сэр, – ответила Магнусен. – Команде понадобится залить их вручную. Мне нужно минимум пять минут.

– Шевелись, – сказал Найдельман твёрдым, но неожиданно спокойным голосом. – Три минуты.

– Да, сэр.

– И – Вопнер, запусти, наконец, систему!

– Капитан, – заговорил Керри. – Диагностика утверждает, что всё…

– Кончай болтать, – огрызнулся Найдельман. – Начинай исправлять.

Скопатти затянул трос вокруг талии и снова исчез за бортом.

– Мне нужно место, – сказал Хатч Стритеру и принялся расстилать полотенца на палубе, подготавливаясь к приёму потенциального пациента.

Моряк начал травить трос, Рэнкин пришёл ему на помощь. Трос рвануло, но затем натяжение стало ровным.

– Стритер? – спросил голос Найдельмана.

– Скопатти попал в поток, – ответил помощник. – Я чувствую его на тросе.

С жутким чувством дежа вю Хатч продолжал смотреть на экран, покрытый рябью помех. Словно она исчезла, пропала – так же внезапно, как…

Он глубоко вдохнул и отвернулся. Пока её не поднимут на поверхность, он ничего не может сделать. Ничего.

Неожиданно на острове раздался гул – к жизни вернулись насосы.

– Молодцы, – произнёс Найдельман по рации.

– Трос провис, – сообщил Стритер.

Наступило напряжённое молчание. Хатч увидел, как на поверхность всплыли последние остатки красителя – поток снова выходил из туннеля. И внезапно экран вновь стал чёрным, а по звуковому каналу послышались вдохи. Теперь изображение просветлело, и он с облегчением увидел на экране увеличивающийся в размерах зелёный квадрат света: выход из туннеля.

– Merde[22], – услышал он голос Бонтьер, когда она вылезла из проёма, и изображение снова закачалось.

Мгновения спустя вода забурлила, и на поверхности показались аквалангисты. Хатч и Рэнкин подбежали к борту и подняли Бонтьер на корабль. Скопатти выбрался следом и стянул с Изобель баллоны и маску, пока Хатч укладывал её на полотенца.

Раскрыв ей рот, Хатч проверил дыхательные пути: чисто. Расстегнул костюм на груди и приложил стетоскоп. Дыхание в норме, никаких признаков воды в лёгких, сердцебиение быстрое и сильное. Малин отметил надрез на животе, из-под края которого виднелись кожа и полоска крови.

– Incroyable[23], – закашлявшись, заявила Бонтьер и попыталась сесть, махнув рукой с зажатым серым обломком.

– Не шевелись, – строго сказал Хатч.

– Цемент! – воскликнула она, ещё крепче сжимая обломок. – Цемент, которому триста лет. В риф встроен ряд камней…

Хатч быстро проверил основание черепа в поисках свидетельств сотрясения или повреждения позвоночника. Никаких синяков, порезов, смещений.

– Ca suffit! – заявила она, повернув голову. – Вы что, phrenologiste[24]?

1 ... 34 35 36 37 38 ... 118 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линкольн Чайлд - Меч карающий, относящееся к жанру Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)