Джеймс Лусено - Тысячелетний сокол


Тысячелетний сокол читать книгу онлайн
Роман «Тысячелетний сокол» — это необыкновенно легкое, но притом захватывающее приключение, с беспринципными пиратами и несметными сокровищами, ловкими пройдохами и ослепительными красотками. Никому не придется спасать Галактику от очередной неистребимой угрозы. Вместо этого вас ждет увлекательное путешествие по самым разным эпохам галактической истории, главным героем которого выступит… сам «Сокол». Его «глазами» вы увидите историческую битву при Корусканте, осажденном флотилиями генерала Гривуса, его «ушами» подслушаете сокровенные тайны Сената и Ордена джедаев. Вместе с ним побываете в бандитских притонах Нар-Шаддаа и в галактическом цирке; на выставке домашних питомцев и в космических битвах на заре Альянса повстанцев. А закончите путь в тихой семейной идиллии — в обществе Хана и Леи Соло… а также их неугомонной семилетней внучки Алланы!
— Теперь мы просто обязаны выжить. — Труви надавил на рычаг и послал корабль в штопор навстречу второй луне. «Разоритель» был далеко по правому борту, но несколько СИДов внезапно заинтересовались фрахтовиком и пристроились ему в хвост.
Выстрелы забарабанили по кормовому экрану.
— Да мы сейчас собой счет пополним! — прокричал товарищ Сикса, хватаясь за приборную доску.
— Вот этого нам точно не надо, — процедил Труви сквозь стиснутые зубы. — Главное — смотри не нажми на гашетку.
— Мощность экранов упала на сорок процентов! Еще разок — и мы сыграем в ящик.
— Тебе легко говорить!
Сикс проскользнул между двумя летящими навстречу СИДами и ушел в вираж, меняя курс.
— «Разоритель» близко, его кормовые орудия движутся… — Спутник Труви нервно сглотнул: — Нам не уйти… — Иллюминатор заполнил светлый полумесяц второй луны. — Такую скорость даже из «Сокола» не выжмешь…
— На что спорим?
Сикс выровнял корабль и перевел рычаг на максимальную тягу. Энергозаряды поливали нос «Сокола» и свистели рядом с обоими жвалами. Корабль с грохотом рванул вперед. Что-то отлетело от переборки и разбилось о палубу.
— «Разоритель» держит нас на мушке. Он…
Труви крутанул ручку управления, и корабль помчался вдоль лунных кратеров навстречу звездному сиянию.
У самого левого борта, ближе к корме, расцвело два огненных шара.
— Что там?
— СИДы. Их задело выстрелом с «Разорителя», — вздохнул с облегчением Сикс. — Еще чуть-чуть, и…
Труви повернулся было к навикомпьютеру, но вдруг его спутник пробормотал проклятие.
— Число сбитых СИДов!
У Сикса упала челюсть. Он завопил:
— Как же так! Ведь бой окончился!
Второй пилот некоторое время прислушивался к гарнитуре, его лицо вытягивалось:
— Один из «охотников» еще не успел уйти в гипер, когда были подбиты СИДы. По правилам, бой не считается оконченным, пока все истребители повстанцев не совершат прыжок.
Труви не сводил глаз с товарища:
— Эти СИДы были в бою? Точно были?
Напарник кивнул:
— Первый сбитый СИД довел счет до «планки», а второй сделал разницу меньше десяти. — Он хлопнул глазами: — Мы проиграли.
— Везет как утопленникам… — безжизненно произнес Сикс.
* * *— После событий на Яг’Дуле его начали разыскивать все кредиторы, — рассказывал Дун Хану, Лее и Аллане. — Папа видел только один выход — принять участие в ежегодном турнире по сабакку в Облачном городе. В гостиницу «Ярит Беспин» он явился с запасом денег, которых едва хватало на вступительный взнос в десять тысяч кредитов и обязательные ставки для нескольких партий — тех, которые отец по своим прикидкам должен был выиграть, чтобы продержаться до конца турнира.
— Похоже, ему это не удалось, — заметил Хан.
Сестра Дуна кивнула:
— На второй день вылетело больше половины игроков. Папа удержался до третьего дня, но все висело буквально на волоске. В одной из партий в банке оказалось девяносто тысяч, а его запасы основательно поистощились. Тем не менее он рассчитывал применить один беспроигрышный расклад.
— Но Лэндо испортил ему всю малину, — вставил Хан.
Дун кивнул:
— «Расклад идиота». А отец уже успел поставить на кон свой корабль. Если то, что говорят, правда, то примерно так же выиграли «Сокола» и вы сами.
— Когда мы играли с Лэндо, тому не хватило до расклада одной карты, — поделился Хан.
— А как же кредиты, которые задолжал ваш папа? — спросила Аллана.
Дун улыбнулся:
— О, ты знаешь, с тех пор как отец расстался с «Тысячелетним соколом», ему снова начало везти. Он уговорил пару ребят поставить за него в одном-двух пари, и в его жизни пошла сплошная белая полоса. Папа, бывало, шутил, что ничего лучше проигрыша «Сокола» с ним в жизни не происходило.
— Да уж, абсолютное счастье владелец корабля испытывает два раза, — добавила сестра Дуна, — когда покупает корабль и когда с ним расстается!
Хан ощутил на себе взгляд жены, но решил не смотреть на нее.
— И вот итог полосы везения, — проговорил Дун, обводя рукой богато обставленный кабинет. — «Планета мечты» была куда как рада заполучить его в партнеры.
Что-то обдумав, Хан спросил:
— Значит, не Сикс назвал корабль «Тысячелетним соколом»?
— Нет, — откликнулся младший брат. — Отец верно бы похвалялся этим, будь это он.
— А он не рассказывал, где и как он приобрел «Сокола»? — поинтересовалась Лея.
— Ага, — поддакнула Аллана. — Мы ведь за этим и прилетели.
Дун задумался.
— Должно быть, рассказывал, но подробностей я не помню. — Он поглядел на брата и сестру, но те покачали головами. — Но есть кое-кто, кто точно знает, — наконец произнес старший сын Труви.
Он нажал кнопку на комлинке, встроенном в столешницу:
— На месте ли Ваглин?
— Да, сэр.
— Пусть зайдет в кабинет.
— А кто этот Ваглин? — полюбопытствовала Аллана.
Дун усмехнулся:
— Это второй пилот отца.
* * *Два дня спустя с экрана в кают-компании «Сокола», покинувшего Осеон-7, на путешественников смотрел Лэндо.
— Сикс никогда не рассказывал мне всего, — сообщил он Хану и Лее. — Теперь я снова чувствую себя виноватым, что отнял у него «Сокола»…
— Прекрати, — с напором произнес Хан. — В конце концов, без него дела у Труви пошли куда лучше. А если бы ты не забрал корабль, он бы и мне не достался. — Соло ухмыльнулся.
Лэндо нарочито нахмурился:
— Ты узнал, кому принадлежал «Сокол» до того, как попасть к Труви?
— Пожалуй, — неуверенно отозвался Хан. — Мы говорили с викваем — его вторым пилотом. Ему уже стукнуло лет полтораста, не меньше. Весь в складках, как Лавовый лабиринт.
— И что он делает на Осеоне-7?
— Он работал на Сикса все эти годы, — ответила Лея. — Теперь только числится среди служащих, и дети Труви относятся к нему как к другу семьи.
— Он помнит, как Сикс заполучил «Сокола»?
— Нет, они познакомились намного позже, — поведал Хан. — Но виквай знает, как это произошло.
— Труви купил корабль у цирка! — выпалила Лея.
— Да, у цирка Молпола, — добавил ее муж.
Лэндо огладил усы:
— А вы знаете, я припоминаю. Кто-то говорил мне, что «Сокол» прежде принадлежал циркачам.
Хан кивнул в ответ:
— Я тоже об этом слышал.
— А как звали владельца?
— Вистал Перн, — назвал имя Хан.
— Он больше не работает в цирке, — добавила Лея. — Теперь он организует выставки животных.
— Ну, далеко он не ушел, — рассмеялся Лэндо. — А где его найти, вы знаете?