Читать книги » Книги » Приключения » Прочие приключения » Шкура белого бизона - Джеймс Уиллард Шульц

Шкура белого бизона - Джеймс Уиллард Шульц

Читать книгу Шкура белого бизона - Джеймс Уиллард Шульц, Джеймс Уиллард Шульц . Жанр: Прочие приключения.
Шкура белого бизона - Джеймс Уиллард Шульц
Название: Шкура белого бизона
Дата добавления: 19 июль 2025
Количество просмотров: 38
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Шкура белого бизона читать книгу онлайн

Шкура белого бизона - читать онлайн , автор Джеймс Уиллард Шульц

Захватывающая история о приключениях белого юноши среди индейцев северо-запада. Красный Лис, как призвали его воины пикуни, сам стал почти индейцем, и когда он убил священного белого бизона и пожарил его шкуру жрецам Солнца, то стал героем большого лагеря. Но бесценная шкура исчезла. Кто её похитил? Этот вопрос привёл в волнение весь лагерь и отправил Красного Лиса на тропу войны.

1 ... 31 32 33 34 35 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
так и сделали, – сказал Безумное Перо. – А сейчас, друзья мои, мы должны избегать всего, что может помешать нам выполнить нашу священную миссию – вернуть священную шкуру.

С этим согласились все, кроме Чёрной Ласки – он пробормотал, что мы не должны упускать случая убить многих врагов.

Сам я подумал, что Перерезающие Горло, потеряв двух своих воинов, любым способом постараются отомстить за них; возможно, они нападут на людей, разгружающих пароход, и его пассажиров. И, когда они вернулись на поляну и продолжили подниматься по тропе, я сказал об этом.

– Верно, это они могут сделать, – согласился Безумное Перо, – потому что их разозлила гибель двух разведчиков. Но то, что они сделают с огненной лодкой, нас не касается.

– Меня касается. Я должен предупредить людей моего народа о грозящей им опасности, – сказал я.

– Верно! Верно! Он должен это сделать, – крикнул Апси, и его поддержали Чёрная Ласка, Красавчик и Красный Рог.

– Я должен это сделать. Нельзя терять времени. Я иду. Прямо сейчас, – сказал я.

– Мы пойдём с тобой, – сказали остальные, кроме Безумного Пера, и он, видя такое положение, сдался, но сказал:

– Раз так, я тоже пойду с тобой. Но, Красный Лис, не забывай: если из-за твоего упрямства наша священная миссия провалится, ты будешь в этом виновен, и ты будешь в ответе.

– Да, меня все будут проклинать, – ответил я, когда мы пошли к лошадям и садились в седла.

Мы поднялись к поляне, прошли немного через лес, потом свернули и дальше двигались параллельно тропе, на достаточном от нее удалении, чтобы Перерезающие Горло не смогли нас услышать. Спустившись к реке Мариас в нескольких сотнях ярдов выше ее устья, мы вброд перешли её и спустились к пароходу, экипажу и пассажирам, толпящимся на берегу, и работникам, продолжавшим разгрузку. Некоторые пассажиры носили форму Северо-западной Канадской Королевской Конной полиции, другие – форму армии США. Большинство остальных представляли разношерстную толпу: белые воротнички из Штатов, трапперы в одежде из оленьей кожи, носившие мягкие шляпы жители Монтаны из форта Бентон, Хелены и других городов. Я узнал У. Г. Конрада, известного торговца из форта Бентон, стоявшего у ограждения верхней палубы, а в штурманской рубке был капитан Марч, самый известный лоцман с Миссури. Я помахал рукой, крикнув им спуститься, и нас сразу окружила толпа пассажиров и членов экипажа, которые с любопытством уставились на нас, особенно на Человека В Маске. Смотрели и на меня – мою украшенную вышивкой одежду из оленьей кожи, расшитые бусами мокасины, раскрашенные сумки из сыромятной кожи, притороченные к седлу. Подошли, протиснувшись через толпу, капитан Марч и Конрад, и я кратко сказал им о приближении военного отряда. Оба отнеслись к этому очень серьёзно: по их словам, военные отряды, особенно сиу, ассинибойны и арикара, часто обстреливают пароходы и находящихся на них людей. Услышав об этом, многие пассажиры побежали в укрытие на пароходе, а работники сказали, что больше не станут его разгружать. Я быстро посоветовался со своими товарищами и, когда они согласились со мной, сказал капитану, что, если он сможет высадить нас на берег с другой стороны от устья Мариас, мы сможем проследить за приближением военного отряда и отбросить его, если он появится.

– Ха! Это дело! Я пойду с вами, – проревел один из трапперов, и к нему присоединились еще несколько человек.

Для нас спустили шлюпку, мы привязали лошадей, сели в неё вместе с пятью трапперами и двое работников быстро доставили нас на берег ниже устья речки, в сотне ярдов от парохода. Когда лодка отчалила, мы, не теряя времени, пересекли узкий песчаный пляж и углубились в заросли деревьев и кустарников. Там, быстро посоветовавшись, мы расположились в десяти-пятнадцати футах друг от друга, трапперы были справа, самый дальний из них оказался почти на берегу Миссури, и, устроившись поудобнее, стали ждать, что будет дальше.

Работники, подгоняемые капитаном Марчем, возобновили разгрузку. Глянув в ту сторону, я увидел, как несколько пассажиров вышли на корму и, проводив нас взглядом, ушли назад.

Время шло. Враги не появлялись. Наши пустые животы требовали пищи; хотелось пить. Красный Рог, который был слева от меня, осторожно знаками сказал мне, что ему трудно сидеть так долго и не курить. Я начал думать, что нет смысла сидеть здесь, и что теперь Безумное Перо станет ругать меня за то, что мы потеряли так много времени, когда, уже на закате, из леса выскочил белохвостый олень, проскочил через нашу линию, увидел катер с работниками и, развернувшись, помчался к равнине. Красный Рог знаками сказал:

– Смотри внимательнее! Враги близко.

Я посмотрел на траппера справа. Он кивнул: «Они идут.»

Мимо нас пробежало несколько кроликов; послышался шум крыльев рябчиков; треск сломанной ветки; шевельнулись ветки деревьев, и вот в шестидесяти-семидесяти ярдах от нас появились враги. Они шли медленно, очень осторожно, одной группой. Красный Рог предупредил нас, что, когда враги появятся, никто из нас не должен двигаться, пока он не крикнет «Сканакит!» (Стреляйте), и тогда пусть каждый сделает все что сможет. Трапперы с улыбкой согласились. Но теперь мне было не до улыбок – Красный Рог не давал команды, а враги все приближались, и мы могли уже рассмотреть их угрюмые раскрашенные лица и видели, что ружья они держат наготове. Направлялись они к середине нашей линии, идя прямо на меня и Красного Рога. Я особо заметил одного из них – высокого, крупного телосложения, с единственным орлиным пером, вертикально торчащим на затылке. Его я должен будку застрелить первым, если смогу. Но я этого не хотел. Я просто должен был сделать свою часть общего дела.

Я держал ружье наведённым на высокого воина, когда Красный Рог крикнул, и, как мне показалось, все выстрелили одновременно. Что тут началось! Враги начали вопить и стрелять, мы тоже вопили и опустошали магазины своих ружей, едва успевая передергивать затворы и прицеливаться. Сквозь облака порохового дыма я мог видеть Перерезающих Горло – некоторые упали, остальные побежали в поисках укрытия назад, откуда пришли. Потом вдруг настала тишина; мы собрались вместе (никто из нас не был ранен) и пошли посмотреть, что мы сделали. Красавчик был чуть впереди и крикнул:

– Этот большой, с пером на голове, я его убил!

– Нет! Это я убил его! – крикнул Красный Рог.

Мужчина был ближайшим к нам из лежавших Перерезающих Горло и казался мертвым. Но, когда Красавчик сбоку приблизился к нему, он приподнял большой пистолет, который держал в руке, выстрелил, и Красавчик качнулся назад, потом вперёд, и, поражённый в сердце, упал прямо

1 ... 31 32 33 34 35 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)