`
Читать книги » Книги » Приключения » Прочие приключения » Вашингтон Ирвинг - Кладоискатели

Вашингтон Ирвинг - Кладоискатели

1 ... 23 24 25 26 27 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Note1

Сцилла и Харибда — два расположенных друг против друга утеса в Мессинском проливе. Упоминаются в Одиссее (XII песнь) как утесы-чудовища, нападавшие на проходящие мимо корабли.

Note2

Чрезвычайно интересный и основанный на подлинных документах рассказ о дьяволе и о «Чертовом переходе» см, в весьма ценном докладе, прочитанном на заседании Нью-Йоркского исторического общества, уже после смерти мистера Никкербоккера, одним из его друзей, выдающимся местным юристом. (Примеч, авт.)

Note3

Буканьеры или флибустьеры — пираты английского или французского происхождения, грабившие в XVII — XVIII веках испанские колонии в Америке.

Note4

Капер — частное морское судно, нападавшее во время войны на неприятельские суда с ведома правительства той страны, под флагом которой оно плавало.

Note5

Отчаянных (исл.).

Note6

Цыпленок матушки Кери (Mother's Gary Chicken) — так английские и американские матросы называют глупыша (морскую птицу). Mother Cary — искаженное Mater сага (лат.), то есть богородица.

Note7

Рашпер — решетка для жарений дичи.

Note8

Хвойное дерево, весьма распространенное в США.

Note9

Салем — город в США близ Бостона, Ирвинг имеет в виду ведьмовские процессы, происходившие здесь в конце XVII века, когда по обвинению в колдовстве специальный трибунал, ведавший делами такого рода, бросил в тюрьму сотни людей, из числа которых девятнадцать были казнены.

Note10

Эльдорадо (el dorado — исп.) — сказочная страна, олицетворение богатства.

Note11

Фартинг — мелкая медная монета, полушка.

Note12

Игра наподобие бильярда.

Note13

То есть англичане.

Note14

Мондор — португальская золотая монета.

Note15

Пистарина — вест-индийская золотая монета.

Note16

Чудовищное животное, о котором повествуется в книге Иова (Библия).

Note17

Чудовище, о котором также упоминается в книге Иова.

Note18

То есть на дно моря. Дэви Джонсом английские моряки называли дьявола.

Note19

То есть Долина цветов (голл.).

Note20

Несомненно, тот самый, о котором упоминается в истории Дольфа Хейлигера. (Примеч, авт.)

Note21

Боергапс Герман (1668 — 1738) — знаменитый голландский химик и врач; Гельмонт Жан-Батист (1577 — 1644) — бельгийский врач.

Note22

Готэм — название деревни в Ноттингемшире (Англия), с которой связано бесконечное количество народных рассказов о дураках.

Note23

Тысяча чертей (голл.).

1 ... 23 24 25 26 27 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вашингтон Ирвинг - Кладоискатели, относящееся к жанру Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)