`
Читать книги » Книги » Приключения » Прочие приключения » Эрл Гарднер - Сбежавшая медсестра

Эрл Гарднер - Сбежавшая медсестра

1 ... 16 17 18 19 20 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Да.

– Не отвечайте ни на какие вопросы! – выкрикнул Мейсон. – Не произносите ни слова! Не...

И тут одновременно случилось несколько событий. Офицер схватил Мейсона и поволок его по коридору обратно. Фоторепортеры кинулись вперед, торопясь запечатлеть для вечности это мгновение. Дверь прокурорского кабинета отворилась, и разъяренный владелец в негодовании возник на пороге.

– Какого черта вы сюда явились, мистер Мейсон? Что вы здесь делаете? – рявкнул он.

– Даю советы своей клиентке. Я требую свидания с миссис Малден. Именно она и является моим клиентом.

Офицер яростно тащил адвоката к выходу. Мейсон изловчился наступить ему пяткой на носок. Офицер отпрянул и занес для удара кулак.

– Нет, нет! Не надо! – закричал Гамильтон Бергер.

Засверкали вспышки и защелкали фотоаппараты, запечатлевая оборонительную позу адвоката и занесенный кулак офицера.

– Вы специально это сделали, – обвинил офицер.

– Нет, это вы меня толкнули, – парировал Мейсон. – И вообще, незачем было на меня нападать.

– Вы нарушаете порядок.

– Я нарушаю порядок? – удивился Мейсон.

Гамильтон Бергер прикрыл дверь кабинета, шагнул вперед и сказал офицеру:

– Я сам займусь им. – Прокурор повернулся к Мейсону: – Да вы нарушаете порядок, мистер Мейсон.

– Я оплачиваю эту контору, – усмехнулся Мейсон.

– В каком смысле?

– Я налогоплательщик. Я пришел в общественное учреждение. Я имею на это полное право.

– Вы поднимаете шум.

– Прекрасно. Возьмите меня за это под стражу, – предложил Мейсон. – Я даю советы своему клиенту. Загляните в юридическую литературу. Называется ли там эта процедура именно «поднимать шум». Выйдя на свободу, я предъявлю вам иск в неправильном задержании.

– Вы ввалились сюда, как...

– Я хочу повидать миссис Малден.

– Это невозможно. Она занята.

– Препятствуя нашей встрече, вы посягаете на ее гражданские права.

– Это вам надо полистать литературу, – рявкнул Бергер. – Подобная ситуация имела место в деле Штробеля, и Верховный Суд признал, что там не было посягательства на гражданские права.

– Верховный Суд не заострял этот вопрос, развязав прокуратуре руки ввиду специфики дела Штробеля. Представьте-ка Суду нашу ситуацию, посмотрим, что получится. Благословляю вас на подвиг.

Гамильтон Бергера размышлял над создавшимся положением.

– Я его посажу, – пригрозил офицер.

– Офицер намекает, – усмехнулся Мейсон, – что готов осуществить ваше желание и засадить меня в тюрьму за попытку повидать клиента? Так, мистер Бергер?

Прокурор повернулся к офицеру:

– Возвращайтесь на место. Господа, пора прекратить этот балаган. Я обращаюсь ко всем вам. Я стремлюсь навести здесь элементарный порядок. У меня сейчас по графику допрос важного свидетеля, дело об убийстве. Ваши разговоры мешают сосредоточиться на работе.

Он зло смотрел на журналистов, а те отвечали ему веселым щелканьем фотоаппаратов.

– Я требую свидания с клиентом, – громко заявил Мейсон. – Если миссис Малден на свободе, а не под арестом, призываю ее покинуть это здание. Если она арестована, призываю вас предъявить ей обвинение, а мне разрешить повидать клиентку. В обоих случаях призываю ее хранить молчание.

– Нечего кричать на меня, – напрягая до предела связки, гневно рявкнул прокурор. – Я не глухой!

– Я следую вашему примеру, – ответил Мейсон, еще больше повышая голос. – Заодно советую своей клиентке молчать.

Вышедшие из кабинетов сотрудники прокуратуры обменивались сердитыми взглядами и репликами, фотоаппараты щелкали, вспышки сверкали, репортеры заносили в свои блокноты торопливые записи. Вдруг до Бергера дошло, какой сокрушительный удар по его репутации нанесет огласка этой сцены. И он изменил тон:

– Я расследую дело, которое может быть делом об убийстве. Если ваша клиентка, мистер Мейсон, невиновна, пускай откровенно обо всем расскажет. И тогда перед ней распахнутся любые двери. Но если, уподобляясь закоренелым преступникам, она откажется говорить, это без сомнения засвидетельствует ее вину.

– Ничего это не засвидетельствует, – сказал Мейсон. – Кто дал вам право посреди ночи вытаскивать из постели уважаемую женщину, только вчера пережившую горечь потери любимого супруга?!

– Но ее никто не вытаскивал из постели, – растерялся Бергер.

– Ей давно пора быть в постели. Женщину, перенесшую тяжкую утрату, страшный эмоциональный шок, вы...

– Я отдаю себе отчет в своих действиях, – заявил Бергер. – У меня готовы все материалы на миссис Малден, иначе бы мы не арестовали ее.

– Тогда зачем заявлять мне, что ее якобы выпустят, едва она прояснит некие детали?

Бергеру нечего было сказать. Вдруг дверь седьмой комнаты открылась, и миссис Малден рванулась к Мейсону.

– Мистер Мейсон! – успела крикнуть она, и тут же на плечи миссис Малден легла тяжелая рука офицера.

Стефани Малден, не оглядываясь, лягнула его высоким каблуком своей туфли. Офицер вскрикнул от боли, на миг ослабил хватку, и вдова, спотыкаясь, снова устремилась к адвокату.

– Схватите эту женщину! – закричал Бергер. – Верните ее!

Подбежал еще один офицер, тот, что ведал информацией. Едва не свалив с ног парочку репортеров, обняв миссис Малден за талию, он втащил арестованную обратно в комнату.

Вновь засверкали вспышки. Дверь седьмого кабинета захлопнулась.

– Что вы здесь собрались? – обратился Бергер к репортерам. – На кой черт делать из мухи слона!

Мейсон вновь повысил голос:

– Ничего им не говорите, миссис Малден. Даже который час. Требуйте, чтобы вас ознакомили с обвинением или освободили! Слышите?

Из-за двери донеслось приглушенное «да». По-видимому, наиболее ретивый из офицеров зажимал задержанной рот.

Мейсон повернулся к Гамильтону Бергеру:

– А сейчас, господин окружной прокурор, одно из двух. Либо вы предъявите моей клиентке обвинение, либо отпустите восвояси. В качестве адвоката настаиваю на своем праве ее проконсультировать.

– Вы ее уже консультировали, – сказал Бергер.

– Через закрытую дверь, за которой происходило рукоприкладство.

– Ее водворили на место, предотвратив попытку побега.

– Попытку побега? Да она просто хотела переговорить со своим адвокатом. Получить юридические советы. Но по вашему указанию ей помешали это сделать, причем с применением физического насилия.

– Мистер Мейсон, вы добились своей цели, устроив здесь скандал, нахмурившись сказал Бергер. – Миссис Малден вам все равно не видать. Убирайтесь-ка отсюда по-хорошему, не то я вас выдворю силой.

– Выдворите? На каком основании?

1 ... 16 17 18 19 20 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эрл Гарднер - Сбежавшая медсестра, относящееся к жанру Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)