Линкор «Альбион» - Борис Вячеславович Конофальский
— Нет, — ответил Эбердин. — Дома должны быть его сёстры, они не выходили.
— Слушай, там дальше по улице есть какая-то забегаловка, — произнёс Дойл. — Может, по сосиске съедим?
Тейлор покивал головой:
— Отличная мысль, — он хотел есть не меньше Дойла. — Иди ты первый, вернёшься — пойду я.
⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀
Глава 47
⠀⠀ ⠀⠀
— Нет, так нельзя, — вдруг не согласился Павлов. — Дождёмся, пока клиент не покинет её. Мы же культурные, воспитанные люди.
Ему не очень нравилась идея казака вышвырнуть клиента мадам Гретты на лестницу до окончания, если так можно выразиться, свидания.
— Времечко теряем, — напомнил ему Тютин, доставая свои совсем не дешёвые «Вашерон Константин» и показывая брату Валерию циферблат. — Эскулапу ещё подготовиться нужно.
— Да, мне нужно время, — подтвердил его слова Пеньковский.
— Боюсь я, — пояснил брат Валерий, поморщившись; он всё прекрасно понимал, — а вдруг этот её клиент шуметь начнёт, вдруг полицию кто-нибудь вызовет.
Но не успел он договорить, как из парадной вышел брат Аполлинарий и сделал им знак рукой: готовьтесь. И стал прогуливаться по улице, поигрывая тростью. А ещё через полминуты из дверей той же парадной вышел вполне себе приличный господин и огляделся в поисках извозчика.
— Все, — произнёс брат Валерий, — я пошёл. Вы через минуту давайте за мной.
Он вылез из экипажа, зашёл в парадную, поднялся на второй этаж к знакомой уже ему двери, прислушался, нет ли кого на лестнице, и лишь после этого позвонил в звонок и замер.
За дверью послышались шаги и грубоватый женский голос:
— Герр Дитрих! Забыли, что ли, что-то?
Затем лязгнул засов, и дверь приоткрылась. А быстрый и ловкий брат Валерий уже просунул в открывшуюся щель ногу и плечо… И проворнее, чем хорёк, влез в квартиру.
— Тихо, мадам! — шептал он. — Тихо!
— Да что это?! Это вы куда? — попыталась кричать мадам Тумберг, но тут же крепкая пятерня в перчатке запечатала ей рот, оставив простор только для бессвязного мычания, а затем проворный кавалер повлёк даму в комнаты, приговаривая:
— Не волнуйтесь, мадам Тумберг, не волнуйтесь! С вами ничего страшного не случится.
Женщина пыталась вырваться, она была достаточно сильной, тем более страх придавал её ещё сил, но краем глаза страпонесса видела, как в её квартиру входит ещё один незнакомый господин, и если того, что её так крепко держал, она вспомнила, то входящего она видела впервые. Наконец её затолкали в самую дальнюю, оборудованную для необычных развлечений комнату и лишь там отпустили, усадив её на край кровати.
— Что вам нужно?! — закричала фрау Тумберг, целомудренно поправляя сбившийся корсет.
И тогда неприятный господин поднёс ей указательный палец к носу и сказал очень серьёзно:
— Мне нужно, чтобы вы, фрау, сидели молча и не мешали нам. И тогда с вами ничего неприятного не произойдёт.
— Да кто вы такие?! — она явно терялась в догадках, слыша, как в её квартиру уже входят и другие люди; мало того, они, кажется, что-то принесли с собой. Большое и тяжёлое.
А потом в комнату, где она сидела, вошёл один прилично одетый господин, не снявший головного убора, и, скептически покачав головой, произнёс на неизвестном ей языке, кажется, на польском. Он не знала, что он сказал, а Самуил произнёс своим товарищам:
— Нет, так не пойдёт, она тут будет мне мешать, с нею нужно что-то сделать.
А после этого в комнату вошёл высокий господин — фрау Гретта почему-то подумала, что он тоже иностранец — в руке у него был большой флакон из коричневого стекла, он побрызгал из этого флакона на платок и, сказав на плохом немецком: «Не волнуйтесь, фрау», навалился на госпожу Тумберг, закрыв её нос и рот смоченным платком.
Сопротивляться этому силачу женщина не могла, хотя и попыталась, и уже через половину минуты она обмякла и упала на кровать. А человек, потряхивая платком, спросил:
— Тебе, брат Самуил, эта кровать понадобится? Я бабу тогда в угол положу.
— Нет-нет, — качал головой Пеньковский. — Я там у неё видел узкий стол; не знаю, для чего она его использовала, боюсь даже предположить, но я его буду рассматривать как операционный.
— Ну и хорошо, — Тютин, спрятав платок, заботливо уложил женщину на кровать поудобнее: пусть спит.
Тут в комнату заглянул Квашнин.
— Таз есть, ведро есть, — доложил он, — в доме водопровод, а ещё я нашёл клизму, тебе она понадобится?
— Да-да, — кивал в ответ Самуил Пеньковский, снимая шляпу, а затем и сюртук. — Не помешает. Я, конечно, купил новую, но и эта будет очень даже кстати. Как и ваша помощь.
— Брат Вадим и брат Емельян будут ждать клиента на улице, — сказал ему Квашнин, — а я поступаю в полное твоё распоряжение.
— Вот и славно, вот и славно, — произнёс Пеньковский опять по-польски, внимательно осматривая квартиру. Он включил и выключил верхний свет и добавил: — Вон тот стол нужно поставить под лампу, помоги мне. А ещё мне нужно будет больше света.
Брат Аполлинарий скинул сюртук, расстегнул запонки и стал закатывать рукава.
⠀⠀ ⠀⠀
*⠀ *⠀ *
⠀⠀ ⠀⠀
Зоя огляделась по сторонам. Маленькая улочка была тихой, почти сонной. Никого, кто мог вызвать у неё подозрение, тут не было.
— Генрих, — произнесла она.
— Да, — её мужчина обернулся к ней.
— Твой револьвер всё еще при тебе?
— Тут, — ответил он и похлопал себя по животу, где под застёгнутым пиджаком, за поясом, находилось его оружие.
«Он даже никогда не стрелял!», — подумала девушка, и ей почему-то стало его жалко.
Она скинула рюкзачок и открыла его; там, в одном из внутренних карманов, девушка нащупала несколько камней из тех, что они недавно добыли, и, не глядя на них, протянула драгоценности молодому человеку.
— Держи.
— Что это? — спросил он, машинально подставляя ладонь.
— Слушайте внимательно, герр Ройке, — начала Зоя, высыпая ему в ладонь полдюжины отличных камней разного цвета. — Встреча наша через два часа, пока я здесь осмотрюсь, — она сделала паузу. — Если в течении часа я не появлюсь, вы сразу отсюда уезжаете и прямо на этом драндулете едете в сторону Бадена; как только у вас садится аккумулятор, вы бросаете экипаж где-нибудь в лесу и добираетесь на дилижансах.
— А вы, фройляйн Шнитке, будете ждать меня там? — очень мрачно спросил Генрих у девушки, подчёркнуто упомянув её фамилию.
— Во-первых, если вы вдруг запамятовали, не фройляйн, а фрау, — с удивительным спокойствием отвечала ему Зоя. — Во-вторых, в Бадене вы продадите
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линкор «Альбион» - Борис Вячеславович Конофальский, относящееся к жанру Прочие приключения / Периодические издания / Стимпанк. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


