Линкор «Альбион» - Борис Вячеславович Конофальский
— Это не так уж и мало, — продолжал старик. — Я соберу вам всю информацию по агентуре госпожи, ведь у неё есть картотека на всех агентов в германских землях и Польше и ещё куча всяких важных документов. Сейчас на столе у неё лежат личные дела двух дам из «Сервиса», прибывших в её распоряжение. Также я дам вам данные на всех оперативных сотрудников… На Дойла и прочих…
От одних таких перспектив у девы закружилась голова. Да, Джеймс был несомненной удачей. И нужно было продолжать с ним работать, тем более что он добавил:
— Но если вас, по каким-то причинам, не устраивает вариант с рубином, у меня к вам есть иное предложение, — он наконец сделал глоток из кружки. И поверх кружки внимательно посмотрел на девушку.
— Я слушаю, — ответила та.
— Это будет…, — Джеймс сделал паузу, — несколько… достаточно… пикантное предложение, — продолжал он, всё так же пристально глядя на Зою.
— Ну, так предлагайте, я вся во внимании, — ответила ему она.
— Ах, как всё-таки хорош ваш английский, — заметил слуга герцогини. — Трудно даже представить, что вы не англичанка.
— Сэр, — настояла дева. Она уже, кажется, начинала понимать, что это будет за предложение, но хотела, чтобы старик его озвучил. — Говорите же, я внимательно слушаю.
— Ну что ж… я видел ваше… естество, мисс Гертруда. Вы так прекрасны, что я не смог не предложить вам этот вариант… В общем, я хочу, чтобы вы оказали мне любезность и стали моей любовницей; со своей стороны, я обещаю, что останусь на посту дворецкого в доме леди Кавендиш и буду выполнять все ваши просьбы и передавать вам все интересующие вас сведения до тех пор, пока вы будете ко мне благосклонны.
«Ну вот… Я не ошиблась!».
Именно об этом девушка и догадывалась. А Генрих вдруг чуть склонился к ней и спросило тихо и на немецком языке:
— Я не разобрал… Что он хочет? — и когда Зоя не ответила ему и лишь с укором на него взглянула, Ройке уточнил: — Он, кажется, произнёс слово «любовница», он предложил… Он хочет, чтобы вы стали его любовницей?
Генрих был грозен в этот момент; дева даже и подумать не могла, что этот милый молодой человек может так сдвигать брови! Зоя и на этот раз ему не ответила, так как почувствовала в тоне молодого немца едва заметные неприятные нотки… угрозы, что ли. Но её ответ господину Ройке и не понадобился, он взглянул на старика нехорошим взглядом и сказал более чем уверенно:
— Нас устроит вариант с камнем, мистер. Мы добудем вам камень.
Зоя же взглянула на него с недоумением, с возмущением: что это вы себе позволяете, герр Ройке, кто вам вообще дал право решать подобные вопросы. Но Генриха было уже не удержать: он, даже поймав негодующий взгляд девушки и правильно истолковав его, всё равно гнул своё:
— Я добуду вам камень.
Старик в ответ только улыбнулся, сделал глоток пива и вымолвил с удовлетворением:
— Я почему-то так и думал, что вы предпочтёте вариант с камнем.
⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀
Глава 19
⠀⠀ ⠀⠀
— Старый мерзавец, — буянил Генрих, открывая дверцу экипажа для Зои; он был зол ещё и потому, что Джеймс не заплатил за своё пиво, оставив счёт на его попечение.
— Кто вам вообще дал право принимать решения? — дева тоже была зла. Злилась она и на Ройке, и на старика. На своего помощника за то, что стал много на себя брать, а на старика — за то, что сам повёл дело. Она понимала, что так вербовку не проводят. По сути, это не она его завербовала, а старик завербовал их. И всё благодаря болвану Ройке. Девушка вздохнула. Этот Джеймс оказался ещё тем жуком. А молодой немец, усадив её на пассажирский диван и закрыв дверцу, спросил весьма едко:
— А вы, фройляйн Гертруда, быть может, готовы были согласиться на второе его предложение?
— Вы болван, Ройке! — прошипела дева.
— Я болван? Да? — Он не отходил от дверцы, намереваясь, кажется, выяснить отношения.
— Да вы болван, герр Ройке! — всё так же шипела Зоя. — Вы даже не поняли, что этот старый сатир пытался нами манипулировать; он прекрасно видел, что затея с рубином мне не нравится, и тогда стал пробовал мерзкие приёмчики; а вы, вместо того, чтобы хоть на секунду, всего на секунду, остановиться и подумать, сразу кинулись давать своё согласие.
— О! — Генрих ещё немного кривлялся. Но, кажется, её слова возымели действие. И он спросил: — А что же мне нужно было делать?
— Хотя бы помолчать минутку, — она откинула вуаль и заглянула ему прямо в глаза, и взор её пылал негодованием. — Просто посидеть и помолчать. Может, тогда вам пришла бы в голову мысль, что я ни за что не стала бы любовницей такого хитрого и ушлого старика. Но у нас было бы поле для манёвра. Для изменения условий договора, какие-то ещё шансы. Мы, наконец, могли бы завести речь об авансе и кое о чём попросить его до того, как приступим к делу.
— Да? — он начал сомневаться.
— Да-а, — теперь пришло время язвить Зое. — Но вы же уже всё решили.
— Просто мне показалось… что подобное предложение для вас будет оскорбительным, — уже примирительно продолжал Ройке.
— Оно и должно было быть таким, — чуть успокаиваясь, отвечала ему дева, опуская вуаль и откидываясь на спинку дивана. — Он на это и рассчитывал.
— А почему он подумал, что вы русская? — интересовался молодой человек.
— Ах, Генрих, почём мне знать, — теперь уже вяло отвечала девушка. — Я устала, отвезите меня куда-нибудь на север.
— Да, конечно, фройляйн Гертруда, — он уселся на водительское сидение и включил питание.
Конечно, к своему дому она не поехала, вышла далеко от него; Генрих пытался с нею поговорить, но Зоя была с ним весьма суха, так как всё ещё считала, что вербовка, её первое сложное дело, ей до конца не удалась. Тем не менее она зашла на свой запасной телеграф, на тот, с которого давала телеграммы через Зальцбург в Пустошь и отбила телеграмму. А в той телеграмме много писать не стала, лишь упомянула, что теперь «в доме знакомых есть у неё человек, что был с нею добр и с которым она теперь в приятелях». И лишь после этого пошла домой. А дома расстроилась ещё больше, когда стала раздеваться. Оказалось, что всё её синее новое платье, весь её прекрасный зонт, шляпка и вообще всё, всё, всё усеяны чёрными
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линкор «Альбион» - Борис Вячеславович Конофальский, относящееся к жанру Прочие приключения / Периодические издания / Стимпанк. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


