`
Читать книги » Книги » Приключения » Прочие приключения » Энди Макдермотт - Гробница Геркулеса

Энди Макдермотт - Гробница Геркулеса

1 ... 10 11 12 13 14 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Смущение Нины увеличилось еще больше, когда она обратила внимание, из какой двери вышел Эдди. Это был кабинет Гектора Амороса. А Гектор не тот человек, с кем Чейз общался повседневно.

Двери лифта закрылись. Если Чейз и увидел Нину, то не подал виду. По спине Нины вдруг пробежал холодок.

А вдруг он решил уволиться и пришел к руководителю АМН подать заявление?

Неприятное чувство усилилось. Если это из-за нее, то АМН не единственное место, откуда он уйдет…

Нина уже собиралась войти в кабинет Амороса и спросить, что произошло, когда по системе местного оповещения услышала свое имя. Видимо, Попадопулос принял решение.

Поколебавшись секунду, Нина развернулась и поспешила к себе. Нужно соблюдать очередность. Сначала избавиться от Попадопулоса, а потом выяснить, какого черта тут делал Чейз. А тем временем надеяться, что еще не поздно отговорить его от глупого поступка.

Впрочем, уныло призналась себе Нина, в последнее время успеха в переговорах с ним она не добивалась.

Сутулый историк ждал ее стоя.

— Доктор Уайлд. — произнес он с некоторой неохотой, — что касается текста «Гермократа»… Братство согласно, чтобы вы изучили его. Здесь, в Нью-Йорке.

— Спасибо, — поблагодарила Нина, хотя удовольствия уже не испытывала.

— У меня есть ряд условий по обращению с пергаментом. Я пришлю вам электронное письмо сегодня к вечеру. — Его глаза за стеклами очков в позолоченной оправе заблестели. — Эти условия не оспариваются.

— Я уверена, что они полностью разумны, — ответила Нина рассеянно, все еще думая о Чейзе.

Попадопулос, казалось, удивился, что она так быстро согласилась. Видимо, он был настроен на конфронтацию и даже немного расстроился из-за того, что не удалось поспорить.

— Очень хорошо, — произнес он. — Я займусь подготовкой текста, чтобы завтра его привезли из Италии. Конечно же, я буду находиться возле текста все время, пока вы — вы, и больше никто из ваших коллег, — будете изучать пергамент.

— Да, великолепно. — Нина моргнула, возвращаясь в реальность. — То есть благодарю вас, господин Попадопулос, большое спасибо! Буду с нетерпением ждать. Еще раз спасибо.

Пожав ему руку, она чуть ли не выпихнула грека из кабинета. Потом села на стул и задумалась, прикрыв рот рукой.

Что же здесь делал Чейз?

Нина потянулась к телефону, чтобы набрать номер Амороса, но тут аппарат разразился трелью.

— Алло?

— Нина, привет! — Звонил сам Аморос. — Когда освободишься, зайди, пожалуйста, ко мне.

— Это… это насчет Эдди?

— Вообще-то да. — Аморос удивился. — Я не знал, что ты в курсе. Он просил ничего тебе не говорить.

— Не говорить о чем? — Нина начала понемногу впадать в панику.

В трубке наступила пауза.

— Может, все-таки зайдешь?

— И куда ты едешь? — потребовала объяснений Нина. После беседы с Аморосом она бегом кинулась ловить такси и вернулась домой.

— В Шанхай, — буднично ответил Чейз, пакуя вещи в сумку, как будто поехать в Китай ему было все равно, что спуститься в метро.

— А что ты в Шанхае будешь делать?

Эдди усмехнулся:

— Это секретная информация.

Нина вспыхнула.

— Так я тебе и поверила! Говори правду!

— Извини, любимая, все согласовано с Аморосом и ООН.

Нина подбоченилась.

— Дело в наших отношениях?

— Ни в коей мере, — возразил Эдди. — Всплыла кое-какая информация, и Аморос направил меня в Шанхай, чтобы взять ситуацию под контроль.

— Почему тебя, а не кого-нибудь другого? Что, у нас в Шанхае никого нет?

— Не могу тебе сказать.

— Не можешь или не хочешь?

Не глядя на Нину, Чейз закрыл сумку, потом сунул паспорт и другие бумажки во внутренний карман кожаного пиджака.

— Мне пора.

— И сколько тебя не будет?

Чейз пожал плечами:

— Столько, сколько понадобится.

Он шагнул к выходу, но Нина встала у него на пути.

— Ты серьезно думаешь, что я поверю, будто ты срываешься и летишь на другой конец света, ничего не объясняешь, и это никак не связано с нашими отношениями?

— Мне все равно, что ты думаешь. А теперь извини, мне пора работать. — Он отстранил ее и вышел из комнаты.

— Сукин сын! — прорычала Нина, бросая злобный взгляд на входную дверь, закрывшуюся за Эдди.

Сжав кулаки, она подскочила к кубинскому сувениру, будто собираясь разбить его вдребезги. Однако остановилась и упала на диван, не в силах сдержать слезы.

Глава 3

Шанхай

С тех пор как Чейз в последний раз побывал в Шанхае, прошло два года. Облик города сильно изменился за это время. Везде, куда ни посмотри, выросли небоскребы, а пространство между ними заполняли строительные краны, неуклюжими силуэтами закрывая тусклое солнце на сумрачном небе.

Новые постройки не походили на те скучные коробки, что доминировали в городах на западе. Заработав хорошие деньги и желая этим фактом похвастаться, процветающие шанхайские корпорации с головой ушли в архитектурную гонку вооружений, соревнуясь в том, кто построит самое высокое, самое броское, самое необычное офисное здание. Старинные китайские пагоды, вытянувшиеся вверх на сто с лишним этажей, сияли серебряными шпилями, куполами, спиралями и другими замысловатыми формами. Город пестрел неоновыми огнями.

Здание, к которому Чейз проявил особый интерес, мчась в такси по эстакаде в восточной части города, не было таким высоким, как другие, но по размерам и дизайну тоже производило впечатление. Головной офис компании «Иком» занимал тридцать этажей; одна стена дома напоминала отвесную скалу из черного стекла, а три остальные по кривой уходили вниз, образуя своеобразную площадку для катания на скейтборде. Крыша была утыкана гирляндами антенн и коммуникационных мачт.

Компания «Иком», насколько знал Чейз, принадлежала Ричарду Юэнь Сюаню.

— Так что, Эдди, еще не разлюбил Шанхай? — спросила женщина, ведущая машину.

Ее изящная фигурка выглядела еще меньше в мужской одежде не по размеру; казалось, Чао Мэй — девочка-подросток. На самом деле девушка была вполне взрослой, а на ее лице, которое теперь наполовину скрывал бирюзового цвета берет, отразились годы участия в делах нелегального характера — ее семья имела давние связи с триадами.

— Да, тут замечательно. Хотя башни торчат слишком густо. Такое впечатление, что толпа мачо взялась меряться членами.

Мэй хихикнула:

— Все те же сальные шуточки, Эдди. Если бы не это, — она похлопала по животику: даже огромного размера костюм не мог скрыть того факта, что ее беременности уже несколько месяцев, — мы бы наконец-то занялись сексом по-настоящему, правда?

1 ... 10 11 12 13 14 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Энди Макдермотт - Гробница Геркулеса, относящееся к жанру Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)