`
Читать книги » Книги » Приключения » Прочие приключения » Эрл Гарднер - Лжесвидетельствующий попугай

Эрл Гарднер - Лжесвидетельствующий попугай

1 ... 8 9 10 11 12 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Скорее всего, – констатировал шериф, – хозяин здесь не был достаточно долго. Но уходил он отсюда в спешке. Даже позабыл про свою сигарету.

– Как вы узнали, что здесь находится этот дом? – требовательно спросил сержант Холкомб у Мейсона.

Мейсон повернулся к нему спиной и двинулся к выходу.

– Одну минуточку, мистер Мейсон, – остановил его шериф Барнес.

Мейсон послушно повернулся.

– Вы знали, что от телефонной линии имелась отводка, Мейсон?

– Честное слово, шериф, я не имел никакого понятия об этом.

– И вы обнаружили его случайно?

– Да, совершенно случайно.

Шериф Барнес колебался. Сержант Холкомб демонстративно отвернулся, не желая принимать в дискуссии никакого участия.

– Известно ли вам, – спросил наконец шериф Барнес, – что Фраймонт С.Сейбин участвовал в попытке разоблачить коррупцию в Управлении полиции?

– Боже мой, нет! – воскликнул Мейсон.

Сержант Холкомб, побагровев от ярости, заявил:

– Я сообщил вам эти сведения вовсе не для того, чтобы вы разглашали их направо и налево, шериф!

Барнес, не отводя глаз от лица Мейсона, ответил:

– Я не разглашаю их направо и налево. Возможно, мистер Мейсон, вы слышали об анонимных уведомлениях членам Большого Жюри, после чего они начали расследование против нескольких выдающихся политических деятелей?

– Вот об этом до меня доходили кое-какие слухи, – осторожно сказал Мейсон.

– Знаете ли вы, что информация поступала, или должна была поступить, от частного лица?

– Да, что-то подобное я слышал.

– Вы не догадывались, что этим человеком был Фраймонт С.Сейбин?

– Шериф, у меня даже мыслей подобных не было, – признался Мейсон.

– Тогда все, – сказал шериф Барнес. – Я просто хотел убедиться в этом, мистер Мейсон.

– Благодарю, – попрощался Мейсон и вышел из лесного домика.

3

Пол Дрейк ждал Мейсона в вестибюле отеля Плаза в Сан-Молинас. Детектив взглянул на часы и заметил:

– Ты опоздал, Перри, но Гиббс нас ждет.

– Прежде чем мы туда отправимся, Пол, – сказал Мейсон, – я хотел бы узнать, пытался ли кто-нибудь еще связаться с Гиббсом?

– Не думаю. А что?

– Ты точно знаешь?

– Нет, но я примерно с час крутился там, а потом отправился в отель. Я думал, что ты подъедешь с минуты на минуту.

– Я задержался, потому что мы обнаружили, что к телефонной линии, ведущей к домику Сейбина, кто-то подключился, – ответил Мейсон.

– Подключился к его линии?

– Да. Возможно, что отводной линией в последнее время не пользовались, но с другой стороны кто-то мог подслушивать наш с тобой разговор. Сейбин финансировал комиссию, которая расследовала дело по обвинению в подкупе и взяточничестве в Управлении полиции. Поступила анонимная информация в Большое Жюри.

Дрейк тихонько свистнул.

– Если дело обстояло так, – сказал он, – то у Сейбина были сотни врагов, готовых с ним разделаться, даже глазом не моргнув.

– В этом направлении работает полиция, – заметил Мейсон. – Нам с тобой с этой проблемой не справиться.

– Ты хозяин, тебе и решать, – пожал плечами Дрейк. – Но все же нам надо съездить к Гиббсу и поговорить с ним. У него имеется замечательное описание человека, купившего попугая.

– Он не сомневается в отношении попугая?

– Да, – ответил Дрейк. – По его словам, у человека был потрепанный вид, но иного ожидать не приходится. Если кто-то из высокопоставленных негодяев решил покончить с Сейбином, он не стал бы сам заниматься мокрым делом, а нанял бы какое-нибудь отребье.

– Гиббс узнал бы человека, купившего попугая, если бы взглянул на него еще раз?

– Говорит, что да.

– Хорошо, – кивнул Мейсон. – Поехали.

Делла Стрит ждала их в машине, не выключая мотора. Поздоровавшись с Дрейком, она протянула Мейсону газету.

– Прочти последний дневной выпуск. Мне отправляться с тобой, шеф?

– Да.

– Куда ехать, Пол? – спросила Делла.

– Прямо вдоль улицы три квартала, потом свернуть направо, проехать еще три квартала и сделать левый поворот. Дом находится посреди квартала на боковой улице. Так что машину можно будет поставить прямо перед ним.

– Хорошо, – сказала она и плавно тронула машину с места.

Мейсон развернул газету, проворчав:

– Вряд ли я найду для себя что-нибудь новое.

– Каким образом они сумели так точно определить время убийства, если долго не находили труп? – спросил Дрейк.

– Это целая история, – улыбнулся Мейсон. – Все построено на дедуктивных выводах шерифа. Я бы сказал, что голова у него работает неплохо. Я тебе все подробно расскажу, когда у нас будет побольше времени.

Он успел просмотреть содержание передовицы, пока Делла вела машину к зоомагазину. Когда автомобиль остановился, Мейсон и Дрейк вылезли первыми.

– Мне здесь оставаться? – спросила Делла.

– Да, так будет разумнее, – сказал Дрейк. – Припаркуйся перед пожарным гидрантом и не выключай мотора. Вряд ли мы долго там задержимся.

Мейсон протянул ей газету:

– Просмотри последние известия, пока мы занимаемся попугаем. И перестань жевать сухари. Ты испортишь аппетит!

– Все было хорошо, пока ты не напомнил об этих сухарях для сойки, рассмеялась она. – Поскольку мы с Полом рассчитывали на хороший обед в приличном ресторане, то ты должен радоваться, что я грызу сухари и не стану из-за этого требовать всех блюд из меню.

Усмехаясь над ее шуткой, Мейсон и Дрейк вошли в зоомагазин.

Артур Гиббс оказался высоким, худощавым человеком, с совершенно лысой головой и выцветшими голубыми глазами.

– Привет, – сказал он довольно приятным голосом. – А я уже решил, что вы не придете, и думал закрывать магазин.

– Это Перри Мейсон, – представил Пол Дрейк.

Мейсон протянул руку. Гиббс пожал его ладонь костлявыми, вялыми пальцами и спросил:

– По-видимому, вы интересуетесь попугаем?

Мейсон кивнул.

– Хорошо, все было так, как я рассказывал, – сказал Гиббс Полу Дрейку.

– Это не имеет значения, – заметил Пол Дрейк. – Пусть мистер Мейсон услышит все от вас.

– Хорошо, мы продали попугая...

– Начните с того, – попросил Дрейк, – что объясните мистеру Мейсону, как вы опознали попугая.

– Хорошо, – в третий раз согласился Гиббс и начал: – Конечно, я основываюсь лишь на предположении. Вы спросили, не знаю ли я попугая, который страшно ругается, когда хочет есть. Я сам научил его этому.

– Почему вы это сделали? – поинтересовался Мейсон.

– Покупатели бывают разные, – усмехнулся Гиббс. – Некоторым людям кажется забавным, что попугай ругается. Обычно они вскоре устают от ругани и стараются избавиться от птицы, но сперва все умиляются.

1 ... 8 9 10 11 12 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эрл Гарднер - Лжесвидетельствующий попугай, относящееся к жанру Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)