У штурвала - Дмитрий Ангор
— Уилсон, ты как? — окликнул её пират.
— Я? Я в штаны чуть не наложила, — ответила, поднявшись, девушка грубым голосом. — Эти… Эти арбалеты, — рука её дрожала, когда она указывала на стены. — Они расположены на разной высоте. Если пригибаться, то ещё не факт, что они не выстрелят с самого нижнего уровня кладки. И какого черта вы прошли без проблем! — заорала она на матросов. — Так не бывает! Почему я всегда влипаю во что-то, хотя думаю об остальных. А? — нервы у неё сдавали. Но слова было уже не вернуть обратно.
Моряки молчали, потупив головы.
— Итак, какая плита следующая? — она глубоко вдохнула. — Только попробуйте ошибиться, и я вас скормлю акулам! Хватит! Думаете, что я добрая? Ага… Как бы не так! Я не собираюсь здесь подыхать одна, как неудачница! Ни за что!
— Кэп, я не специально! — взглянул на нее Мервин. — Я не хотел, чтобы с вами что-то случилось.
— Я знаю, — успокоившись, отозвалась Уилсон. — Просто мне чертовски страшно. Не хочу я после всего так по-дурацки умирать! Всë так глупо получилось… А… Сама виновата. Прости!
— Кэп, я могу пойти к вам навстречу! По моему первая плита справа!
— Да стой ты уже на месте, Мервин. Сама справлюсь, — она вытерла вспотевшие ладони о штаны. — А вы все уверены, что первая плита?
— Честно, у меня после выстрела все из башки вообще вылетело! — заверил один из моряков, а остальные ему поддакивали.
— Ну, понятно, — с безысходностью приготовилась к прыжку девушка.
Она оттолкнулась и перелетела через несколько плит, вцепившись пальцами в выступы стены.
— Порядок! — вырвалось у неё.
— Кэп, тут осталось небольшое расстояние. Я вас поймаю! — Мервин предложил ей сократить путь, чтобы больше не рисковать.
— Да, хорошо. Сейчас только отдышусь немного, — кивнула Хеллен.
— Чугунная башка, давай быстрее! — подгонял её Ланфорд.
— Закрой свою пасть! — злобно сверкнула глазами на него Уилсон.
Она похрустела шеей и прыгнула. Мервин подхватил её под руки, но капитан задела ногами последнюю плиту. И из нижнего кирпича ей в голень насквозь вонзился арбалетный болт.
— А-А-А-А! — Хеллен заорала, ерзая на спине. Из глаз хлынули потоком слезы. — Я что, умираю? — она боялась смотреть на рану.
— Кэп, стрела прошла мимо кости. Это всего лишь нога. Мы сейчас её сломаем и достанем. Слышите? — успокаивал её Мервин.
— Что ты собрался мне ломать, осел? — сквозь зубы прорычала она.
— Не вам. А арбалетный болт. Его нужно сломать, чтобы вытащить.
Хеллен в бешенстве залепила ему пощечину.
— Прыгай, ты сказал! Я тебя поймаю! — после она истерично и громко рассмеялась со слезами на глазах. — Я теперь отсюда вообще не выберусь! А… А хотя погодите-ка. С чего бы вдруг? Ну уж нет! Я не умру здесь! — она привстала на руках. — Давай, ломай! Внимай стрелу! И залей рану ромом. И платок свой дай сюда! Я перевяжу её выше, чтобы унять кровь. И ты! Эй, как там тебя звать? Оторви край рубахи! Смочи ромом. Я прикрою рану сверху.
"Хоть бы не было заражения! Не хочу я деревянную ногу, как у Эрниголда!" — она сжала руку в кулак.
— Я достаю, кэп? — спросил Мервин.
— Подожди… Дай сначала сама глотну рому! — она сделала четыре глотка подряд, пока Ланфорд не отнял фляжку.
— Ты куда так налегаешь? Ром ещё на тебя тратить.
— Ладно, признайся, Ланфорд, что просто переживаешь за меня. Хочешь, чтобы я оставалась бдительной. Так как твоя деревянная башка не способна выстраивать логические цепочки, — она ударила кулаком по полу.
— Если и так, то в таком случае переживаю я не за тебя, а за себя! — парировал пират. — И попрошу заметить, что это ты сейчас со стрелой в ноге лежишь! Что-то логика не пришла к тебе на помощь.
Пока они снова спорили, Мервин выдернул арбалетный болт и тут же сверху затянул платок.
— Ром! — выхватил он крепкой рукой у Ланфорда и залил рану.
Уилсон стиснула от боли зубы, но не удержалась и завопила.
— Хватит уже орать! У меня от тебя уши болят, — харкнул на землю капитан. — Ты так не кричала, когда пулю словила.
— Тоже мне, сравнил круглую пулю с наконечником стрелы! — огрызнулась Хеллен. — Давай я тебе тоже арбалетный болт воткну. Посмотрим, как весело тебе будет, когда его вынимать станут.
— Прекратите уже, — не выдержал и закатил глаза Мервин.
Капитаны одновременно оглянулись от него и рявкнули в голос:
— Молчать, матрос!
— Это мой матрос! Чего ты на него орешь? Только я могу на него орать! — возмутилась девушка после.
Мервин ударил себя ладонью по лбу и покачал головой. Он впервые видел людей, которые при любых обстоятельствах ни на миг не переставали препираться.
— Не трать время, иди! Чего сидишь? — не унимался Ланфорд.
— Я теперь пойду самой последней! Я ранена.
— Может, тебя ещё на руках понести? — съязвил пират.
— Не помешало бы, — почесала голову девушка.
— Лучше бросить тебя здесь подыхать! — плевал со злости слюнями капитан.
— А ты попробуй! Увидишь потом, что будет, — хитро улыбнулась Хеллен.
Ланфорд не понял, на что она намекает. Но, так или иначе, пират в конечном итоге подставил ей своё плечо. И они оба шли позади остальной группы.
— С чего это ты решил вдруг мне помочь?
— Я просто не желаю идти впереди, — проворчал тот.
— Ммм, — промычала Уилсон.
Спустя несколько километров решили сделать привал и перекусить. В лампах сменили китовый жир. Несмотря ни на что, Хеллен ела с небывалым аппетитом и надеялась на лучший исход. Унывать дальше ей вовсе не хотелось.
— Я только сейчас подумала. Отправлю-ка я одного из своих людей предупредить остальных на поверхности насчет ловушек. Если мы здесь задержимся надолго, они же отправятся искать нас. Не хочу, чтобы людей просто так перебило. Да и к тому же, может, уже есть какая-то информация о других группах.
— Разумная идея, — согласился Ланфорд.
— Мервин, отправляйся ты!
— Кэп, я не собираюсь вас здесь оставлять!
— Это был приказ! Только смотри, чтобы тебя тоже не подстрелило из арбалета на обратном пути.
— Хорошо, как только я всех предупрежу, то сразу вернусь к вам.
— Нет, Мервин, вернешься к нам только в том случае, если узнаешь что-то об обстановке в других тоннелях.
— Понял, — смирился матрос.
Когда он ушёл их осталось десять человек, включая капитанов.
— Странно, что ты не ушла вместе с ним. У тебя же рана. А сокровища бы ты всё равно получила теперь, — покосился на неё, прищурившись,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение У штурвала - Дмитрий Ангор, относящееся к жанру Морские приключения / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


