`
Читать книги » Книги » Приключения » Морские приключения » Тим Северин - Мираж Золотого острова

Тим Северин - Мираж Золотого острова

1 ... 56 57 58 59 60 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Мапанг вытянул руку и любовно дотронулся до кормы каноэ.

— Совет решил, что пора испытать наше сокровище.

Вдруг Гектору в голову пришла тревожная мысль:

— Мапанг, если нам удастся догнать и захватить патаче в море, как вы потом отыщете путь назад, на Роту? Надеюсь, на захваченном судне найдутся карты и навигационные инструменты. Но вы не умеете ими пользоваться, и хотя я, конечно, готов провести вас обратно до Роты, но мне нужно совсем в другую строну, на запад!

К величайшему удивлению Гектора, Мапанг запрокинул голову и захохотал. Чаморро хохотал так долго, что закашлялся. Наконец отдышавшись, он вытер с подбородка красную слюну и сказал:

— Ты говоришь, как истинный гирраго. Ты думаешь, что вы знаете все, а мы, чаморро, глупые.

Он перевел вопрос Гектора Кепуа, и понимающая улыбка заиграла на морщинистом лице старца. Он поманил Гектора за собой.

— Иди с Кепуа, — сказал Мапанг. — Он докажет тебе, что о нас не нужно беспокоиться. Мы не потеряемся в океане. Но торопись. В море нужно выйти до темноты, и еще многое надо сделать.

Заинтригованный, Гектор поспешил с шаманом обратно к деревне. На полпути они свернули направо и углубились в заросли подлеска. Пробираясь сквозь густую растительность, они в конце концов подошли к подножию невысокого утеса, покрытого лианами и ползучими растениями. Кепуа отстранил несколько виноградных лоз. Поверхность каменного склона была разрисована соком лайма. Кое-где были оставлены метки сажей. Другие таинственные знаки явно наносили красной охрой.

Все еще придерживая лозы, Кепуа выжидательно посмотрел на Гектора.

Гектор вглядывался в загадочные знаки, стараясь разгадать их смысл. Когда стало ясно, что он не может расшифровать их, макан указал ногой на один из символов. Тот был больше остальных и представлял собой окружность с отходящими от него волнистыми линиями. Шаман поднял руку к небу и описал полукруг — от горизонта до горизонта. Потом он дотронулся до еще нескольких значков — черных — и снова указал на небо, последовательно на разные точки небосвода.

Гектор начинал понимать:

— Солнце? Звезды? — спросил он.

Шаман кивнул. Он осторожно отломил несколько тонких веточек с ближайшего куста и уложил их одна на другую определенным образом. Обходя веточки по кругу, он останавливался в разных местах и смотрел на небо, потом разворачивался на пятках и опять взмахивал рукой над головою. При этом шаман непрерывно произносил какие-то заклинания на своем языке. Это напоминало стихи. А еще Гектору вспомнилось, как его, когда он был ребенком, монахи в Ирландии обучали Священному писанию. Он понимал, что шаман пытается что-то сообщить ему о солнце и звездах и что это имеет отношение к предстоящему путешествию. Он кивал и вежливо улыбался, притворялся, что понимает. Как только Кепуа закончил, Гектор поспешил на поиски Марии, чтобы рассказать ей о новом плане.

Юноша нашел ее в деревне. Девушка разговаривала с Жаком.

— Что происходит, Гектор? Все куда-то торопятся, — встревоженно спросила она.

Действительно, женщины и мужчины чаморро деловито таскали на берег полные корзины с сушеной рыбой и фруктами.

— Это запасы для долгого путешествия, Мария, — ответил Гектор. — Мапанг не оставляет намерений напасть на патаче и добыть оружие. Он думает, что нам удастся догнать корабль.

— Но уже слишком поздно! Судно, наверно, уже прошло полпути до Манилы.

Гектор пожал плечами:

— Вид у него очень уверенный. У них тут есть огромное каноэ, в котором можно плавать по океану.

— А ты, Дан и другие? Вы тоже пойдете с ними? — спросила она.

— Чаморро пока не умеют обращаться с оружием. Мы им нужны как стрелки, если будет бой.

— Бой, разумеется, будет, — мрачно промолвила Мария, откручивая головку желтому цветку, который держала в руках.

— Мария, будет разумно, если ты тоже отправишься с нами, — сказал Гектор серьезно. — Я не хочу оставлять тебя одну на острове. И мы потеряем напрасно много времени, если придется потом возвращаться за тобой.

Мария теребила цветок, отрывала лепесток за лепестком. Гектор видел, как тяжело у нее на душе.

— Конечно, я поплыву с вами, — сказала она тихо. — Но я не ожидала, что это будет так скоро.

Гектор нахмурился:

— Что ты имеешь в виду?

Ее лицо исказила гримаса:

— Когда я встретила тебя, то сразу поняла, что моя жизнь очень сильно изменится. Но ведь ты пират. И раз я с тобой — значит, я тоже… пират.

— Но чаморро воины. Они не пираты.

— Не думаю, что мои соотечественники поймут разницу.

— Надеюсь, крови прольется совсем мало.

Девушка с сомнением посмотрела на него.

— Мы застигнем их врасплох, — продолжал Гектор, стараясь говорить со всей уверенностью, хотя сам ее не чувствовал, — и быстро захватим. Чаморро нужны ружья, а не кровопролитие.

— А как чаморро поступят с командой патаче?

Гектор принужденно улыбнулся, все же надеясь, что улыбка ее успокоит.

— Живой испанец-заложник гораздо ценнее для чаморро, чем мертвый, — сказал он.

Гектор и сам не верил своим словам. Он знал только об одном пленнике чаморро — о переводчике, который сбежал, когда пираты высадились на берег с «Николаса». Потом Мапанг рассказал Гектору, что чаморро его поймали и поступили с ним как с предателем и перебежчиком: вонзили ему копье в рот и бросили на берегу.

Глава 14

Потребовалось человек сорок чаморро, чтобы вытащить сакман из сарая. Туземцы тянули толстые веревки, сплетенные из кокосовых волокон, и что-то пели. Каноэ выползало наружу, словно огромное морское чудище, которое выманили из его логовища под тускнеющий свет дня. Чаморро уложили наземь тяжелые бревна и по ним, как по каткам, осторожно направили лодку к морю и спустили ее на воду. Погрузили глиняные кувшины и бамбуковые трубки с водой, продовольствие. Гектору, Марии и другим гирраго велели взойти на борт и не мешаться больше под ногами. К старому Кепуа относились даже уважительнее, чем к Мапангу, капитану сакмана. Шаман явился на берег с деревянными палочками, напоминавшими ту чудную конструкцию из веточек, которую он показывал Гектору. Его приспособление было хрупким и, должно быть, очень старым, а его детали были скреплены друг с другом тонкими веревочками из кокосовых волокон. Тут и там, неизвестно для чего, болтались ракушки.

Кепуа весьма торжественно внес это странное устройство в хижину, крытую соломой, — единственное укрытие на сакмане. Потом люди толкали лодку от берега в море, пока не оказались по грудь в воде. Несколько минут они удерживали ее в таком положении, Мапанг отдал несколько приказов, и команда из восьми рыбаков чаморро подняла мачту и установила ее нижний конец в степс, потом закрепили толстыми веревками на носу и на корме. На боковом балансире тоже надо было установить и закрепить кое-какие снасти. Установив мачту, аборигены тут же прикрепили к фалу огромный кокон паруса и развернули его. Парус был соткан из лиственного пальмового волокна. Оно отличалось такой тонкостью, что издали материю легко было спутать с парусиной. Парус не успел еще распуститься, как судно, послушное бризу, начало двигаться, поворачиваться боком.

1 ... 56 57 58 59 60 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тим Северин - Мираж Золотого острова, относящееся к жанру Морские приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)