`
Читать книги » Книги » Приключения » Морские приключения » Герман Мелвилл - Тайпи. Ому (сборник)

Герман Мелвилл - Тайпи. Ому (сборник)

1 ... 33 34 35 36 37 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Какие страшные бессонные ночи я провел! – сказал он, когда мы увиделись. – Часто я вскакивал с койки, думая, что вы стоите передо мной, упрекая меня в том, что я бросил вас на острове!

* * *

Осталось сказать всего несколько слов. Тоби покинул судно в Новой Зеландии и после множества приключений вернулся домой – через два года после того, как оставил Маркизские острова. Он считал меня мертвым, и у меня были все основания полагать, что его нет в живых. Но нам предстояла еще одна встреча, которая сняла наконец тяжесть с сердца Тоби.

Ому

Глава 1

Стояла середина яркого тропического дня. Судно, к которому мы стремились, стояло примерно в лиге от земли, и это была единственная темная точка на широких просторах океана.

По приближении стало видно, что судно невелико, экипаж неряшлив, как неряшлив и вид палубы. Такелаж дал слабину, и вообще во всем виде кораблика чувствовалось печальное положение дел. Четыре лодки висели по обе стороны бортов. Утверждали, что перед нами китобойное судно.

Небрежно опираясь, через фальшборт на нас взирали моряки – изможденные парни в шотландских матросских куртках и выцветших синих бушлатах. Лица многих покрывал пока еще робкий загар, который вскоре под беспощадным солнцем тропиков мог превратиться в ярко-бронзовый.

На юте стоял тот, кого я назвал бы первым помощником. На нем была широкополая шляпа, и он опустил подзорную трубу, только когда мы приблизились.

Когда мы подошли к судну, по палубе пронесся гул, и все с изумлением воззрились на нас. И было чему изумляться: с моих плеч свисала мантия из местной ткани, волосы и борода были не стрижены. Меня со всех сторон засыпали вопросами.

Капитан был еще совсем молодой человек, бледный и хрупкий. Он спросил, хочу ли я поступить на судно, я ответил, что, конечно, хочу, но только если он согласится взять меня на один рейс и рассчитает, если будет на то мое желание, в ближайшем порту.

Помощник капитана Джермин помог мне подняться на палубу, осмотрел мою ногу и, обработав, перевязал ее куском старого паруса. Кто-то набросил на меня синюю куртку; кто-то, желая превратить меня в цивилизованного человека, размахивал над моей головой огромными ножницами для стрижки овец, приводя в божеский вид мои волосы и бороду.

Мне дали в кубрике шаткую верхнюю полку двухъярусной койки, застланную обрывками одеяла; дали старую жестяную кружку, кусок солонины на черством сухаре, и соленый вкус этого скудного ужина показался мне восхитительным после пищи в долине…

Задолго до рассвета мы были у входа в бухту Нукухива, а утром отправили к берегу шлюпку с туземцами, которые доставили меня на судно. Когда она вернулась, мы поставили паруса и вышли в открытое море…

На судне царили беспорядок и распущенность, никто не думал о завтрашнем дне. Капитан захворал и почти не выходил из каюты. Старший помощник с лихвой восполнял его отсутствие, носясь по всем палубам. Бембо, маори-гарпунщик, мало с кем общался, часть времени ловил на бушприте тунцов, а иногда среди ночи будил команду, исполняя каннибальский танец. Он производил впечатление очень спокойного человека, хотя я подозревал, что он отнюдь не безобиден. Доктор же отказался от должности судового врача и объявил себя пассажиром, едущим в Сидней.

Еда была отвратительной. Солонина воняла, словно протухшая, говядина была жесткой и безвкусной, сухари раскрошились и были тверды как камень и источены червями. Кроме того, через день нам давали баланду – чуть теплый гороховый суп. Не было ни картофеля, ни ямса, ни бананов. Зато регулярно выдавали писко – род туземной водки, и это, по мнению матросов, искупало все неудобства.

Итак, капитан держался подальше от берега, – команда разбежалась бы, если бы очутилась в гавани. Управлять матросами очень трудно, если они знают, что поблизости земля. Именно поэтому многие китобойные суда по многу месяцев не бросают якорь. Если возникает необходимость, они ложатся в дрейф в восьми или десяти милях от берега и посылают на берег шлюпку. Матросами на таких кораблях можно управлять, только как рабами на галерах. Офицеры всегда держат наготове кинжалы и пистолеты.

Мы держали курс на Хайтайху, деревушку на одном из Маркизских островов, чтобы заполучить восьмерых матросов, несколько недель назад покинувших корабль. Надеялись, что к этому времени они уже будут готовы вернуться к своим обязанностям.

На судне был матрос, отличавшийся необыкновенным уродством и прозванный поэтому Красавцем. Он был плотником, а потому ему дали также прозвище Стружка. Ко всему, у него был ужасный характер. Он все время враждовал с Джермином и гордился тем, что только он один позволял себе не выбирать выражения в разговорах со старшим помощником.

Как-то плотника, который должен был быть на вахте, не оказалось на месте.

– Где Стружка? – заорал Джермин.

– Я отдыхаю, – ответил Красавец из кубрика.

Помощник пришел в неописуемую ярость. Но плотник молча и невозмутимо продолжал курить трубку. Надо пояснить, что ни один офицер никогда не спустится в кубрик, ему приходится ждать, пока матрос соблаговолит выйти, – в кубрике очень темно, и можно запросто, спускаясь, получить чем-нибудь тяжелым по голове, не успев даже понять, кто нанес удар.

Они обменивались репликами и бранью, пока старший помощник окончательно не потерял голову и не спрыгнул вниз. В полутьме ему удалось схватить плотника за горло. На старшего помощника набросился один из матросов, но остальные оттащили его – чтобы все было по-честному.

Завязалась потасовка, Джермин поскользнулся и упал, а Красавец, усевшись ему на грудь, не давал подняться. Старший помощник молча, отчаянными усилиями пытался подняться на ноги.

И тут сверху послышался дрожащий голос. Это был капитан, случайно увидевший схватку. Перепугавшись насмерть, он решил обратить дело в шутку.

– Что это происходит? – спросил он. – Мистер Джермин, плотник… Что вы делаете? Выходите на палубу.

– Мисс Гай, это вы? – прокричал доктор тонким голосом. – Отправляйтесь домой, а то как бы вы не пострадали.

– Как вам не стыдно, сэр? Я обращался не к вам, а к мистеру Джермину. Выйдите выйти на палубу, сэр, вы мне нужны.

– Черт побери, как я могу туда попасть? – в бешенстве завопил старший помощник. – Спуститесь вниз, капитан, и докажите, что вы мужчина. Стружка, пусти меня! Когда-нибудь я отплачу тебе за это! Ну же, капитан!

Гай совсем растерялся.

– Э-э… не стыдно ли вам? Плотник, сэр, отпустите его! Позвольте мистеру Джермину выйти на палубу.

1 ... 33 34 35 36 37 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Герман Мелвилл - Тайпи. Ому (сборник), относящееся к жанру Морские приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)