`
Читать книги » Книги » Приключения » Морские приключения » Чарльз Беннет - Капитан Педро

Чарльз Беннет - Капитан Педро

1 ... 13 14 15 16 17 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Внезапно у ворот Краммо остановился.

— Почему бы нам не убить их? — сказал он. — Мы знаем место, а они все спят.

— Опасно, — сказал Дик. — Вдруг капитан проснется... Пойдемте скорее!

Пираты поддержали его, и это разозлило Краммо.

— Ты воображаешь, что раз ты нашел карту, так уж можешь распоряжаться? Ты новичок среди нас, а мы уж давно сражаемся бок-о-бок. Еще заслужи наше доверие! Вот тебя-то мы и оставим прикончить Тигра и мальчишку. Потом иди за нами и получишь свою долю. Ладно, ребята?

Теперь большинство оказалось на стороне Краммо. Вероятно, каждый из них был рад свалить с себя страшную обязанность убить капитана. Дику пришлось подчиниться.

Пираты ушли. Синий Нос крепко спал, похрапывая. Одинокая фигура Дика некоторое время неподвижно стояла, залитая лунным сиянием. Я следил за ним, намереваясь предупредить Педро об опасности. В то же время я ждал какого-нибудь сигнала от моего неизвестного друга. Так прошло минут пять. Вдруг Дик решительно тронулся с места. Я еле успел проскользнуть в шалаш капитана и взял пистолет, лежавший рядом с ним. Я решил убить Дика, если он нападет на Педро. Дик подошел к шалашу и тихим голосом позвал:

— Капитан! Капитан!

К моему удивлению, Педро, всегда такой чуткий, продолжал спать. Дику пришлось повысить голос, и только на третий зов Педро проснулся.

Мгновенно он схватился за пистолет.

— Проснитесь, капитан! — снова раздался голос Дика. — Вам изменили! Вы проснулись?

— Его прислал Краммо, чтобы убить вас, — успел я шепнуть на ухо капитану.

Хотя мое присутствие было неожиданно для Педро, он не выказал удивления.

— Войди, Дик. Это как будто ты? — спокойно сказал он.

— Не стреляйте, капитан! Я на вашей стороне.

В одно мгновение Педро бросился к двери и втащил Дика в шалаш.

— Что ты тут рассказываешь?

Дик бессвязно рассказал ему все, что произошло. Он сказал, что Джем нашел карту и, несмотря на настояния его, Дика, вернуть ее капитану, — отдал ее Краммо. За это Дика связали и угрожали ему смертью. Он с трудом спасся и прибежал сообщить обо всем капитану.

Забавно было слышать, как он врал, но я не стал опровергать его. Я с трепетом ждал сигнала от неизвестных друзей.

— Дик, ты видел, куда они пошли? — крикнул капитан.

— Вы же знаете, — к упавшей пальме, где зарыт клад.

— Ах, да, разумеется... Иди вперед, Дик. Да попроворнее! Джордж, иди за ним, а я пойду последним.

Луна ярко освещала нам дорогу. Мы вышли из рощи и начали спускаться по склону. Была прекрасная ночь, — тихая и ясная, говорившая о мире и спокойствии.

Внезапно дикие крики раздались со всех сторон. Педро выстрелил дважды, но враги уже окружили нас. Громадные черные дикари как будто выросли из земли перед нами. И сколько их!

Дик и я были сразу сбиты с ног. Не знаю, что стало с Диком, а меня оглушил тяжелый удар дубиной. Я не потерял сознания, но упал на землю. Но Педро! Он разрядил свои пистолеты в толпу врагов, затем засверкала его шпага. Стоны дикарей были ответом на каждое его движение. Он оказался около меня. Дикари отступили перед ударами его шпаги. Он нагнулся, поднял меня и перекинул через плечо. Педро отбивался от врагов, словно не замечая тяжести моего тела, и шаг за шагом отступал к укреплению. Мы были почти спасены. Педро достиг ворот укрепления... Еще минута, и мы были бы там...

Вдруг какая-то человеческая фигура преградила нам путь. Это был Синий Нос. Его разбудили крики дикарей и едва очнувшись, еще не поняв в чем дело, он инстинктивно бросился защищать ворота крепости. Эта минутная задержка погубила нас...

Враги ворвались в крепость. Небольшой отряд дикарей повел нас к челнокам, в то время как остальные грабили лагерь. Скоро мы увидели красное зарево, поднявшееся над рощей. Это горели наши шалаши.

Однако остальные дикари тоже быстро вернулись к челнокам, — повидимому, испуганные отдаленными звуками выстрелов. Два челнока были спущены на воду, и дикари поспешно садились в них. Высокий человек стоял на корме, махал руками, повидимому, отдавая приказания. Дикари налегли на весла, и челноки понеслись, как будто надо было или преследовать кого-то, или спасаться. Должно быть, первое предположение было верно, так как на лицах дикарей было видно радостное одушевление, и они пристально вглядывались в даль.

Однако эта погоня была нелегка. То-и-дело приходилось менять направление, и один раз я даже расслышал взрыв смеха на лодке впереди нас.

Мы все ближе подходили к берегу. Лодка, за которой мы гнались, ударилась о песок, и я увидел людей, выпрыгнувших из нее. В одном из них я узнал того человека, который накануне переплывал в челноке бухту, другой — высокий длиннобородый незнакомец — был одет в какие-то лохмотья.

Они бегом кинулись к роще, расположенной ярдах в двухстах от берега. Они успели бы добежать и скрыться, но один из них споткнулся и упал. Товарищ стал поднимать его. Этой задержки было достаточно — дикари догнали их... Я в ужасе закрыл глаза.

Раздался торжествующий крик дикарей. Два тела упало в нашу лодку.

И как полгода тому назад, когда Краммо бросил меня в лодку пиратов, меня привел в себя голос, прошептавший мое имя. Я взглянул на бородатое, бледное в лунном свете лицо... И рыдания и радость сдавили мне грудь: Отец!..

XI. В ПЛЕНУ

Наши руки были связаны, так что мы не могли обнять друг друга. Мы поцеловались, причем я почувствовал, что его лицо, так же как и мое, влажно от радостных слез. Так неожиданна и удивительна была наша встреча, что мы в этот момент позабыли о нашем ужасном положении.

— Так, значит, вы спаслись от акул? — раздался насмешливый голос Педро. — Поздравляю вас. А теперь мы вместе окажемся вкусным блюдом на пиру этих милых детей природы.

— И это благодаря вам, — ответил отец. — Если бы не вы, я с сыном был бы уже в Англии.

— Вспомни, отец, что капитан Педро не раз спасал мою жизнь! — сказал я.

— Спасибо на добром слове, — усмехнулся Педро. — Но вспомни, Джордж, что я спасал тебя из чистого каприза. Неужели вы думаете, сэр, что я — пират, буду мучиться угрызениями совести теперь, когда мне приходит конец?

— Вы причинили нам много горя, — сказал отец, — но вы спасли моего сына...

Но Педро прервал его:

— Из вас вышел бы отличный проповедник, — сказал он. — Но я думаю, что вам сейчас лучше поговорить друг с другом, а я постараюсь заснуть, — и он отвернулся от нас.

— Познакомься с моим другом и спутником, — сказал отец. — Его зовут Патрик Палоней.

— Из Ирландии, — добавил тот с характерным акцентом своей родины. — Если б не моя проклятая нога, мы не попались бы в плен.

1 ... 13 14 15 16 17 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Чарльз Беннет - Капитан Педро, относящееся к жанру Морские приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)