Титаник и всё связанное с ним. Компиляция. Книги 1-17 - Екатерина Барсова
— Вроде мсье Клебера?
— О нет. Этот тип залетел намного выше. Мы с Клебером просто отставные шпионы.
— А он действующий?
— Формально — давно в отставке. Возглавляет частное охранное агентство «Saiadin Services».
— А на самом деле?
— На самом деле телефонов этой скромной организации не найти ни в одном справочнике. Клиентом ее не стать ни за какие деньги. Так-то, дорогая леди. И тем не менее сейчас мы отправимся именно туда.
— Зачем?
— Да просто так. Хочется, знаете ли, как в старые добрые времена гаркнуть: «Who dares, wins!» И в ответ услышать то же самое.
— Кто рискует, побеждает. Так, кажется?
— Совершенно верно.
— И что это такое?
— Девиз. Боевой клич британских командос.
— Выходит, ваш приятель все еще при исполнении?
— Тс-с, Полли! Вы доведете меня до монастыря.
— Подведете под монастырь.
— Какая разница! В монастыре или под монастырем я буду валяться с перерезанным горлом. Это свирепые ребята, можете мне поверить.
Вид у Джона Томсона был совсем не свирепым.
Он производил впечатление добродушного увальня. Аккуратиста и педанта. Впрочем, Полина ни секунды не сомневалась, что это всего лишь впечатление. На деле все обстоит иначе.
Охранное агентство «Saladin Services» занимало небольшой особняк в тихом зеленом Sloane Square.
Никакой вывески или просто таблички у входа. Плотные, но неброские жалюзи на окнах. Вежливые молодые люди в строгих костюмах предупредительны и даже любезны, но не оставляют гостей без присмотра.
Ни на секунду.
Передавая их, как эстафетную палочку, крепкие мальчики сменяют друг друга, сопровождая Стива с Полиной на третий этаж — в кабинет бригадного генерала Джона Томсона.
Отставного бригадного генерала.
О нынешнем положении мистера Томсона можно было только догадываться. Впрочем, почтение, с которым произносили его имя подчиненные, и большой кабинет, обставленный с изысканным аскетизмом, говорили сами за себя.
Знакомясь, он протянул Полине визитную карточку.
На белом прямоугольнике — только имя, набранное строгим шрифтом. Номер телефона Томсон вписал от руки.
«Интересно, сколько их у него?» Мысль промелькнула в сознании бледной, едва различимой тенью.
Пустая мысль.
Ибо телефонных номеров, адресов, имен, фамилий… и много еще всякой всячины, необходимой человеку его профессии, у генерала Томсона было предостаточно.
— Я не прошу тебя, Джо, задействовать агентуру SAS…
— Об этом не может быть и речи, Стив.
— Понимаю. Но пойми и ты, дама собирается отравить около тысячи человек. И — черт возьми! — это не самые последние люди в мире. В мире, Джо! Самые богатые и влиятельные на этой планете, в том числе — особы королевской крови, о звездах первой величины я даже не вспоминаю. Угробить их, всех разом, и даже некоторую часть такой публики, это ли не терроризм, Джон?! «Титаник», между прочим, плывет под британским флагом.
— Ты спекулируешь на патриотических чувствах, Стивен Мур. Это не по-джентльменски.
— Ну разумеется. Как истинный джентльмен, ты не можешь противостоять даме и потому позволишь извести несколько сотен ни в чем не повинных людей. Очень благородно!
— Вынужден огорчить тебя, старик, ты теряешь форму.
— Вот как?
— Прежде ты виртуозно водил собеседника за нос.
— Я не пытаюсь водить вас за нос, генерал. Мне до него попросту не дотянуться.
— И никогда не обижался на старых друзей.
— Это потому, что они были друзьями.
— Мы и теперь друзья, Стив.
— Рад это слышать.
— Раз так, почему бы тебе не сказать прямо: «Джо, я хочу избежать скандала. А он обязательно произойдет, когда ищейки Скотленд-Ярда набросятся на леди прямо у трапа. А они обязательно набросятся именно там или — того хуже! — уже на палубе моего расчудесного „Титаника“. И по-своему будут правы. К чему продираться сквозь бурелом, если наверняка известно, что лиса попадет в капкан? А я, старина Джо, должен сделать все. возможное,..»
— Можешь не продолжать, Джо, — я хочу избежать скандала. И… спасибо за науку, генерал.
— Итак, ты хочешь найти ее первым, Стив?
— Да. И прошу помощи. Что скажешь?
— Скажу: почему бы нет? К тому же «Титаник» действительно плывет под британским флагом.
— А ты действительно не изменился, Джо.
— Тогда — к делу. Есть полезная информация?
— Только аналитическая. Это по части госпожи Вронской.
— Очень по-американски! Янки вечно норовят взвалить на русских самую трудную работу. Результаты потом делят пополам. «Второй фронт», если мне не изменяет память, вы открыли только в сорок пятом?
— Мы открыли. Мы, Джо. Извини, что напоминаю, но тогда мы были союзниками. А вот «холодную войну» потом развязал ваш Черчилль.
— Кстати, знаете, почему он так и не стал герцогом Мальборо?
— Очередь, надо думать, не дошла. На ваших наследственных премудростях вообще можно помешаться.
— Потому, что был Уинстоном, умник! [285] Но мы отвлеклись.
— Порадуете нас, Полли?
— Боюсь, не слишком. Единственное, что я могу предугадать с определенной долей вероятности, — ее нынешнее место пребывания.
— Не так мало на самом деле. И где же она, по-вашему?
— Думаю, что Габриэль Лавертен сейчас в Лондоне.
— Аргументы?
— В Швейцарии оставаться опасно. Хотя концы надежно упрятаны в воду. В прямом и переносном смысле. Она не знает, конечно, и, полагаю, не допускает мысли о том, что груз, привязанный к ногам бедной баронессы, случайно соскользнул — и тело всплыло. Мы делаем все возможное, чтобы информация не просочилась в прессу. И — тьфу, тьфу, тьфу! — пока это удается.
— Мои поздравления.
— Но, несмотря на затворничество, жизнь Сюзанны де Грувель — открытая книга. О том, что она отправилась на острова вместе с подругой — мадам Лавертен, — писали даже газеты. Представьте, что произойдет, если Габи вдруг попадется кому-то на глаза в Женеве или Монтрё? Париж, по понятным причинам, тоже исключается. Логично было бы забраться в какую-нибудь глушь и там, в тишине и покое, дождаться заветного дня.
— Ей ведь нужно еще каким-то образом изменить внешность.
— Это самое простое из того, что ей предстоит. Видели фотографию баронессы?
— Взглянул перед вашим приходом.
— И что увидели?
— Почтенную леди.
— Классическую почтенную леди, не правда ли?
— Пожалуй.
— В том-то все и дело. Образ-штамп. Достаточно нескольких обязательных или просто ярких штрихов. Седого, в голубизну, перманента, например. Заметной шляпки, в которой однажды уже отметилась баронесса. Фамильной драгоценности, хорошо известной в узких кругах. И дело сделано! Никто не заметит подмены.
— Но на «Титанике» плывет тот самый узкий круг, который вы помянули. Что, если там окажутся люди, знакомые не только с драгоценностями баронессы, но и с ней самой?
— Во-первых, имена пассажиров давно всем известны. У Габриэль было достаточно времени для того, чтобы досконально разобраться с этим вопросом.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Титаник и всё связанное с ним. Компиляция. Книги 1-17 - Екатерина Барсова, относящееся к жанру Морские приключения / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

