Чарльз Беннет - Капитан Педро
Он оглянулся, чтобы запомнить приметы. Машинально я сделал то же и заметил две высокие пальмы на левом берегу, а на правом — маленькое корявое деревцо, похожее на фигуру Краммо.
Занятый своей работой, Сам на время позабыл обо мне. Вдруг он обернулся ко мне, и его губы искривились. Не успел я опомниться, как он повалил меня на спину.
Напрасно я старался оторвать от себя его руки — он был гораздо сильнее меня. Я начал задыхаться. Красные пятна замелькали перед моими глазами... Вдруг он выпустил меня и покатился на землю. Я смутно помню, как он судорожно бился, стараясь выхватить пистолет. Я закрыл лицо руками...
Опомнившись, я старался собраться с мыслями... Тело Сама все еще лежало передо мною, с бледным и страшным лицом. Усилием воли я заставил себя подойти к нему. Он был мертв, в этом не было сомнений. Вглядевшись пристальней, я понял, что во время борьбы Сама со мною его пистолет случайно разрядился, и пуля пробила ему живот.
Зрелище это было так страшно, что мои напряженные нервы не выдержали. С отчаянным криком, я бросился бежать в лес. Ветви хлестали меня по лицу, я спотыкался об упавшие стволы... Откуда-то донесся крик, но это только еще удвоило быстроту моего бега. Как долго я бежал, не знаю... Вероятно, страх загнал бы меня так далеко, как только могли выдержать ноги, но я внезапно налетел на человека, который крепко схватил меня...
Это был Краммо. Он так вывернул мне руку, что я упал на землю.
Я оглянулся в напрасной надежде увидеть Педро. Около меня был Синий Нос, Джем, Желтолицый, Прингль, — но Педро не было. Не было ни Самбо, ни девонширца.
— Ну, мальчишка! — крикнул Краммо голосом, который всегда вызывал во мне дрожь. — Где этот чортов сын — Сам?
— Где Сам и шкатулка? — повторил Желтолицый.
— Сам погиб, — ответил я коротко.
— Погиб? — зарычал Краммо. — А кто убил его? Ты, что ли?
— Нет, — ответил я. — Хотя я отчасти виноват в его смерти. После того, как мы... — я остановился, боясь сказать что-нибудь лишнее. — Он хотел задушить меня, — сказал я. — Его пистолет во время борьбы разрядился, и пуля попала в него.
Пираты, привыкшие к кровавым сценам, равнодушно приняли известие о смерти своего товарища.
— Да, Сам всегда был неуклюж в бою, — сплюнув, заметил Синий Нос. — Его дело накладывать пластырь на раны и давать пилюли. Разве такой парень может постоять за себя?
— Где же его тело? — спросил Краммо.
Но этого я и сам не знал. Они поверили мне и, отойдя в сторону, начали совещаться. Наконец, Краммо громко сказал:
— Я вам говорю — здесь нет никакого риска. Да ради такой штуки стоит и рискнуть.
Голос Желтолицего ответил ему:
— Пойдемте на другую сторону острова, подальше от судна.
Повидимому, на этом и порешили, хотя на лицах некоторых видна была тревога.
— Идем! — услышал я приказ.
Я послушно поднялся. Ноги отказывались мне служить, голова кружилась, и я шел за пиратами словно в каком-то тяжелом полусне, не думая о том, куда мы идем. Так мы шли с полчаса.
— Довольно, — сказал Краммо, и я оказался в центре круга, который образовали пираты.
— Ну, малый! — крикнул Краммо. — Мы хотим кое о чем расспросить тебя. Смотри, отвечай проворно, — да не ври, — а не то худо будет!.. Во первых, почему ты оказался в лодке с Самом?
— Я не знал, что Сам в лодке, — ответил я уклончиво.
— Не заговаривай зубы! — зарычал Краммо. — Зачем ты попал в лодку?
— По приказанию капитана.
— Зачем?
— Сопровождать его в какой-то поездке.
Я старался выиграть время и придумать, как вывернуться.
— Не трать время попустому! Куда вы хотели ехать?
— Я не знаю, понравится ли капитану, если я скажу, — сказал я с напускной храбростью.
— Говори, чертенок! Зачем? — угрожающе крикнул Краммо, поднимая кулак.
После волнений этой ночи силы оставили меня, и я разрыдался как ребенок.
— Чтобы спрятать шкатулку, — сказал я сквозь слезы.
— Вот почему капитан приказал нам немедленно доставить на борт Сама и мальчишку! — вскричал Желтолицый.
— Где шкатулка? — обратился он ко мне, угрожая пистолетом.
— Не дури, парень, — остановил его Краммо. — Ведь кроме мальчишки никто не знает, где спрятано сокровище. Без него нам не найти.
Краммо сделал ошибку. В том состоянии упадка, в каком я был, я, может быть, указал бы им место. Но теперь я узнал себе цену. Пока я один знал место клада, — моя жизнь была в безопасности. Я решил ни за что не открывать тайну.
— Эй, мальчишка! — сказал Краммо. — Тебе не нравится наша пиратская жизнь. Но тебе не уйти от нас. Педро не отпустит тебя. Скажи нам, где сокровище, и мы отпустим тебя на свободу. Даже дадим тебе что-нибудь с собой.
Я отлично понимал, что он лжет. Открыть тайну — значило умереть.
— Это сокровище капитана, — ответил я смело, хотя на самом деле смертельно боялся. — И я скажу только ему, где оно спрятано.
— Ах, так! — закричал Краммо.
Но вдруг громкий звук выстрела разнесся по всему острову.
— Сигнал к возвращению, — сказал один из пиратов.
Краммо схватил меня за шиворот и потащил за собою. Но он направился не к морю, а на холм. Остальные последовали за нами. Неожиданное зрелище открылось нам с вершины холма: «Черная Смерть» спешно снималась с якоря, а к ней на всех парусах направлялось то самое судно, от которого мы уходили три дня тому назад.
— Они бросили нас! — в ужасе крикнул Прингль.
— Вздор! — решительно возразил Краммо. — Педро вынужден оставить нас здесь. Нельзя встречаться с неприятелем, стоя в бухте, на якоре. Он готовится к сражению и, когда победит, непременно вернется за своим сокровищем. А мы за это время припрячем его так, что ему не найти. Веди нас к сокровищу, — обратился он ко мне.
Судорога сжала мне горло, но я все-таки ответил:
— Нет.
— Нет? — повторил Краммо. — Что же, придется заставить тебя. А, ребята?
— Давайте поджарим его немножко, — предложил Желтолицый. — Огонь развяжет язык всякому.
Большинство поддержало эту мысль. Но Краммо остановил их.
— Я знаю средство получше, — сказал он.
Двое пиратов крепко держали меня. Тщетно я рвался изо всех сил. Краммо подошел ко мне и вынул нож.
Все мое мужество исчезло перед угрозой ослепнуть.
— Я скажу! — закричал я. — Скажу! Только не трогайте мои глаза! Найдите маленькую речку и подойдите к ней со стороны устья. Дальше я найду дорогу.
Мы спустились с холма и через четверть часа достигли берега моря. Повернув направо и пройдя с четверть мили, мы нашли речку.
Я пошел по левому берегу. Я не колебался, хотя знал, что буду убит как только сокровище будет найдено. Лучше умереть сразу, чем ослепнуть и быть брошенным на острове. Наконец показалось уродливое дерево, похожее на Краммо. Налево виднелись две высокие пальмы.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Чарльз Беннет - Капитан Педро, относящееся к жанру Морские приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


