Вечный Китай. Полная история великой цивилизации - Адриано Мадаро

Вечный Китай. Полная история великой цивилизации читать книгу онлайн
Откройте для себя загадочный мир Поднебесной вместе с книгой от всемирно известного китаеведа! «Вечный Китай. Полная история великой цивилизации» – это годами собранный труд Мадаро Адриано, который посвятил изучению Китая более 50 лет и совершил около 200 поездок туда, чтобы собрать всю самую важную информацию об одной из самых передовых стран мира. Чтобы узнать все самые сокровенные тайны Китая, вместе с этой книгой мы погружаемся в невероятное разнообразие культуры, истории и традиций, изучаем такие важные течения, как маоизм, причины формирования «Шелкового пути», откуда все-таки появился коронавирус и какие политические вопросы стоят перед китайской цивилизацией сегодня.
Благодаря этой книге мы имеем уникальную возможность увидеть Китай глазами Мадаро Адриано через его заметки из поездки 1979 года, который стал «своеобразным рубежом между Китаем прошлого и будущего». Автор делится своими впечатлениями от шумных мегаполисов до тихих деревень, от древних храмов до современных небоскребов. Вы почувствуете, как центры Пекина, Шанхая и Гуанчжоу оживают на страницах книги, и узнаете, что делает каждый из этих городов особенным. Эта книга поможет посмотреть на Китай с самых разных сторон, понять, почему он стал именно таким, каким мы его знаем сегодня, и узнать, какие вызовы и изменения ждут эту удивительную страну в борьбе за мировое господство.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Все превращается в забавный сюрприз, который предстоит раскрыть, в причудливую модель жизни, в непрерывное переплетение подтекстов и тайн, которые никогда не будут разгаданы до конца. Одним словом – непроницаемая загадка Востока. И вот я снова здесь, на пороге осени, которая обещает быть торжественной и вскоре окрасит все вокруг в золотисто-желтые тона.
Ни один китайский город не воплощает в себе Поднебесную так, как Пекин. Несмотря на строительную лихорадку, вызванную стремлением к модернизации, мне кажется, что, в сущности, здесь все обречено оставаться неизменным. Возможно, справедливо пророчество о том, что «династии возвышаются и падают, утро сменяет вечер, а речные ветры валят деревья прошлых царств, но, – заключает Конфуций, – все преходяще и неизменно».
Существует два пути к пониманию Пекина для тех, кто жаждет знания. Первый – это поддаться, не оказывая сопротивления нашей рационалистической культуре, которая затем превращается в ленивые привычки. Второй – собрать мозаику из всех деталей, которые удается уловить, чтобы глубоко погрузиться в самую суть бытия китайца.
И в итоге прийти к выводу: Пекин продолжает оставаться абстрактным понятием, ощущением, идеологической ловушкой, абсолютно не связанной с каким-либо политическим измерением, но емко воплощающей в себе любые представления о Китае, живущие в каждом из нас.
С чего же начать? Я невольно должен мысленно вернуться в конец тех судьбоносных 1980-х, чтобы вновь протянуть нить к настоящему – нить, которая на самом деле никогда не обрывалась.
В аэропорту меня встречал старый знакомый, дорогой Фань Чуаньшэн, который десятью годами ранее, не проронив ни слова, случайно прищемил свою руку дверью машины. Я с трудом открыл ее снова и, увидев посиневшие ногти на побелевшей руке, почувствовал, как у меня защемило сердце.
– Ничего, ничего, – пробормотал он, пытаясь улыбнуться, но улыбка больше походила на гримасу боли. И с этого момента он держал руку в кармане.
Теперь мой первый порыв – взять его за руку и взглянуть на четыре пожелтевших, но абсолютно здоровых пальца с розовыми, аккуратно подстриженными ногтями. Он смеется над моим жестом и похлопывает меня по плечу, расспрашивая о поездке.
Я знаю его рассказ наизусть, но должен позволить ему рассказать все еще раз для двух моих друзей, впервые оказавшихся здесь со мной. Своим твердым и мягким голосом Фаню удается успокоить их волнение, и пока он читает старый детский стишок, я любуюсь окрестностями. Краем уха я все же прислушиваюсь к «новостям» Фаня, предвкушая их, словно старую любимую песню: «Пекин – это город с 12 миллионами жителей (включая окрестности, отмечает он), столица Китайской Народной Республики. До освобождения это был город потребления, а сейчас – город производства. Не все серьезные социальные проблемы решены, напротив, – подчеркивает он с нотками самодовольного смирения, – как увидят наши уважаемые гости во время своего пребывания, мы страдаем от нехватки жилья, необходимо улучшить транспортное обслуживание, обеспечить достижение населением более высокого уровня благосостояния и т. д. и т. п.». И добавляет, хитро поглядывая на меня, будто говоря: «Не жди ничего нового, но и без капли лжи не обойдется», – что благодаря новой политике реформ многое улучшается и многие ошибки маоистской эпохи исправлены.
А мы тем временем подъезжаем к городским воротам, которые, по правде говоря, с появлением новых зданий переместились гораздо ближе к аэропорту. Улицы же – все те же, что и всегда, в каждую поездку, ничего не изменилось с того далекого апреля 1976 года, когда я впервые приехал сюда, а Фань встречал меня в старом аэропорту под огромным портретом Мао. Повсюду толпы машин, грузовиков, тележек, велосипедов и пеших людей, погруженных в тысячи ремесел и праздных занятий, где румяные красивые дети выделяются цветом и дружелюбием, вызывающим желание расцеловать их в щеки.
В отремонтированном старом крыле отеля «Пекин» большой зал для приемов переоборудовали в бальный зал, предназначенный исключительно для китайцев. Необычное новшество, связанное с модернизацией, вдруг перенесло меня в 1930-е годы, когда в этот же отель и в этот же зал заходил выпить коньяка и осмотреться мой соотечественник Джованни Комиссо.
Оркестр неистово играл рок – новинку, сводившую с ума столичную молодежь, но у входа охранник вежливо преградил мне путь, давая понять, что место предназначено для китайцев. Во дворе напротив другие молодые люди смотрели в сторону этого запретного входа, и я пытался понять, стоят ли они в очереди или же их просто не пускают, и им остается довольствоваться звуками рока издалека.
В те времена иностранцу легко было удивляться молодым китайцам, их стремлению изучать английский и жажде информации. Робко начав разговор, один молодой человек вскоре привлек внимание других, а девушка с ярким макияжем заманчиво заморгала миндалевидными глазами.
– Так почему же вы не заходите? – спросил я собравшуюся вокруг меня группу.
– Это закрытая вечеринка, только по приглашениям, – пояснили они, добавив, что ни у кого из них нет приглашения.
– А что за вечеринка?
Никто не смог ответить.
– Просто вечеринка, – повторяли они, – которую организовал муниципалитет Пекина.
Рок-музыка больше не интересовала их: теперь они хотели узнать обо мне. Вопросы были все те же: откуда вы, куда направляетесь, чем занимаетесь, женаты ли, сколько зарабатываете, во сколько обошлась поездка из Италии в Китай, сколько стоят ваши ботинки, что вы думаете о нашей стране?
Бесполезно было пытаться задавать им встречные вопросы, они не давали и шанса. Некоторые угощали меня тыквенными семечками из бумажного пакета, другие протягивали сигарету, третьи спрашивали мой адрес.
Девушка с недоверчивым взглядом и пластиковой сумкой через плечо смотрела на меня ошеломленно. Я попытался задать несколько вопросов, касающихся политики: они вежливо уклонились, политика их не интересовала. Я снова попытался проявить терпение, которое всегда стараюсь обрести, оказавшись в Китае, немного становясь китайцем, повторяя одни и те же жесты и слова с видимой естественностью, будто они были моими собственными; и мои милые молодые собеседники учтиво повторяли те же ответы.
Но вдруг девушка с накрашенными глазами намекнула на ответ или, точнее, заговорила, повергнув всех вокруг в молчание.
– Сейчас гораздо лучше, чем было раньше, – серьезно сказала она, широко раскрыв глаза. Затем, после небольшой паузы и одобрительных кивков тех, кто понял ее неуклюжий английский, добавила. – Но председатель Мао всегда остается в наших сердцах, даже если Дэн Сяопин ближе к проблемам нашего времени.
И тут же раздался хор аплодисментов.
В тот момент, в конце 1980-х, это была самая искренняя политическая речь,
