Георг Борн - Невеста каторжника, или Тайны Бастилии
Эти слова старой рыбачки несколько ободрили измученную Адриенну.
– Да, вы правы, он должен меня выслушать, – сказала она, – должен посочувствовать…
– Я пойду с вами и покажу, куда входить, где доложить о себе. Только не отчаивайтесь. Вы вот ничего не едите, не пьете – этим вы не принесете пользы ни вашему Марселю ни себе. Ему еще понадобится ваша помощь, а для этого вы должны поддерживать ваши силы.
– Верно, – согласилась Адриенна. – Я должна беречь себя для него.
– А там – кто его знает… – задумчиво продолжала старая рыбачка. – Нам, женщинам, добрым словом и просьбами удается добиться того, чего никогда бы не смог достичь мужчина своей силой…
– Ваши слова ободряют меня, – призналась Адриенна. – Я попробую растрогать коменданта… Святая Дева, помоги мне в этом!
Прошло несколько томительных для Адриенны дней. Наконец настал день, в который вдова рыбака обещала пойти с Адриенной в крепость.
Небо было покрыто тучами. Холодный ветер дул с моря. Сердце у Адриенны сжималось от страха, от предчувствия какого‑то несчастья, хотя старушка всеми силами старалась ободрить ее.
– Не теряйте мужества, – убеждала она Адриенну, – и надейтесь на Бога.
Путь к тюремной крепости был долог. Наконец они подошли к воротам крепости и объявили дежурному офицеру, что пришли к коменданту крепости по важному делу. Офицер приказал солдату проводить женщин в дом коменданта.
Какие только чувства не разрывали грудь Адриенны, когда она проходила по двору крепости! Где же эта клетка, в которой томится сейчас Марсель? Что он испытывает, сидя в этой ужасной клетке? Какая участь ждет его?
– Успокойтесь, – шептала ей на ухо старушка по дороге к дому коменданта. – Успокойтесь! Здесь много таких, которые вполне заслужили свое наказание. Всякие люди бывают на свете. Много и таких, которых нельзя оставлять на свободе. А здесь они, глядишь, и исправятся…
Адриенна вошла в дом, а вдова осталась во дворе ждать ее возвращения.
Солдат проводил девушку в кабинет коменданта, передал ее в приемной лакею, который, спросив имя, пошел доложить о ней. В скором времени слуга вернулся и попросил Адриенну следовать за ним.
Когда Адриенна, бледная, худая, одетая во все черное, вошла к коменданту, тот встал из‑за стола.
– Госпожа Вильмон? – спросил он.
Адриенна поклонилась.
– Подойдите ближе и присядьте, госпожа Вильмон, – сказал комендант. – Позвольте задать вам один вопрос… Не был ли ваш отец офицером?
– Да, господин комендант.
– Капитан Цезарь Вильмон?
– Так звали моего отца, господин комендант. Но мой отец давно умер.
– Давно умер? Так–так. Мы вместе с вашим отцом были в офицерском корпусе полка Конде. Он был моим другом, хорошим товарищем…Человеком честным, с открытым характером.
– Таким он и был, – ответила Адриенна.
– Потом он вышел в отставку – я это помню, – продолжал генерал Миренон свои приятные воспоминания.
– Потом мой отец был управляющим во дворце герцога Бофора, господин комендант.
Генерал Миренон внимательно посмотрел на Адриенну – он начал понимать, в чем дело.
– Вы в трауре, мадемуазель? – спросил он.
– Да, я ношу траур по сестре герцога, великодушной госпоже Каванак, которая, освободившись от страданий, покинула этот мир.
– Освободившись от страданий? – спросил генерал.
– Герцог мучил свою сестру до самой ее смерти.
– У этой сестры был сын?
– Марсель Сорбон, – ответила Адриенна.
Лицо генерала омрачилось. Не злость, не досада выразилась на нем, а печаль.
– Жестокий герцог мучил и Марселя Сорбона. Это по его приказу Марсель попал сюда, в крепость, – добавила Адриенна задрожавшим голосом.
– Так это вы та мужественная девушка, воодушевленная любовью, о которой мне рассказывал мушкетер? Теперь я все понимаю… Но тем больнее мне, что я не могу спасти каторжника номер пятьдесят семь, имя которого Марсель Сорбон. Я очень сожалею, госпожа Вильмон, но не в моей власти отменить приговор…
– Приговор? – воскликнула Адриенна испуганно. – Какой приговор?
– Так вы еще не знаете?.. Я думал, что вы…
– Сжальтесь, господин комендант, что за приговор? – снова спросила Адриенна, дрожа от страха и глядя на коменданта так, точно от его слов зависела ее собственная жизнь.
– Приговор гласит – смерть от руки палача, – с трудом выговорил комендант.
Адриенна вздрогнула, сдавленный крик боли вырвался из ее груди, и она закрыла лицо платком.
– Весть, которую я вам должен был сообщить, ужасна, сударыня, я понимаю это, – сказал генерал Миренон как можно более теплым голосом. – Она тем ужаснее, что сын госпожи Каванак – жертва семейной вражды. Но не в моей власти отменять приговоры суда.
Адриенна поднялась. Ее лицо было смертельно бледным, но в глазах засветилась отчаянная решимость.
– Еще одна просьба, единственная просьба! – сказала она сдавленным голосом. – Смилуйтесь, господин комендант, ради моего покойного отца, сжальтесь надо мной, ответьте только на один вопрос… Вы говорите, что не в вашей власти отменять приговоры… Но есть ли такая власть, есть ли на земле человек, который может отменить приговор?
– Только его величество король может сделать это, госпожа Вильмон.
Луч надежды засветился в душе Адриенны.
– Когда должен быть исполнен приговор над Марселем?
– Через три дня, – ответил комендант.
– Через три дня! – в отчаянии повторила Адриенна. – За три дня я едва ли доберусь до Парижа. Если ехать в почтовом дилижансе, потребуется четыре дня чтобы доехать до Парижа, и четыре – на обратный путь. Всего восемь дней… Дайте мне и осужденному восемь дней, господин комендант, я умоляю вас!
– Вы хотите, мадемуазель…
– Поехать в Версаль. К королю!.. Надежда на спасение не угасла во мне.
– Вы это серьезно говорите?
– Я привезу помилование! – воскликнула Адриенна.
Генерал Миренон был восхищен решительностью и мужеством Адриенны.
– И вы думаете, вам удастся проникнуть к его величеству?
– Это должно мне удастся, господин комендант. Я должна спасти Марселя во что бы то ни стало!
– Трудное предприятие, госпожа Вильмон. Вы еще не знаете всех препятствий, которые вам предстоит преодолеть…
– Я должна их превозмочь.
– От души желаю, чтобы ваши надежды сбылись, – сказал генерал Миренон, который про себя считал, что намерение Адриенны – несбыточная мечта.
– Сжальтесь, господин комендант, отсрочьте казнь на восемь дней, – еще раз попросила Адриенна.
– Сегодня у нас шестнадцатое ноября, – сказал генерал Миренон. – Казнь в любом случае должна быть совершена не позднее двадцать восьмого. Итак, двадцать седьмое – последний срок, до которого можно отложить казнь. У вас, таким образом, десять дней… Это все, что я могу для вас сделать.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Георг Борн - Невеста каторжника, или Тайны Бастилии, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

