`
Читать книги » Книги » Приключения » Исторические приключения » Томас Костейн - Наследники Великой Королевы

Томас Костейн - Наследники Великой Королевы

1 ... 81 82 83 84 85 ... 164 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

При виде столь дружной поддержки Дэнни О'Доннел приободрился. Его рыжая голова высунулась из-за спин более высоких товарищей, и он закричал тонким писклявым голосом.

— А в кои-то веки мы нашли что-то стоящее и что же дальше? Угрозы капитана и приказ отдать нашу добычу. Разве это честно, капитан Уорд?

— Довольно, — прогремел Джон. Он оглядел возбужденные лица команды. — Прежде чем мы продолжим разговор, я хочу, чтобы все вы дали мне дельный и четкий ответ. Знали вы, что старый кодекс уже недействителен, а вся добыча будет поделена в конце похода?

Первым на этот вопрос ответил кок. Проложив себе локтями дорогу в первые ряды, он крикнул.

— Мы знали об этом, но решение было принято без нашего согласия, и нам оно не нравится. Простому человеку всегда шиш достается. Что же это получается? Сначала половина добычи отчисляется в пользу владельцев капитала. Потом десять долей забирает капитан, его помощники по две, некоторые из нас получают одну долю, а большинство только половину. И все это пропивается и прокучивается еще в походе.

— Я хочу услышать ответ всей команды.

— Знали, — неохотно и вразнобой прозвучал хор голосов.

Джон повернулся к Климу.

— Видишь? Ну а ты?

Клим озадаченно посмотрел ему в глаза.

— Я как и остальные слышал ваши слова, капитан Уорд, — ответил он, — но только я хорошенько не думал над этим. Я знал, что вы о нас позаботитесь, а больше мне ничего и не нужно. Но Дэнни сказал, что золото по праву принадлежит нам.

— Думаю, теперь ясно, что ответственность за бунт в первую очередь несет ваш О'Доннел, — заявил Джон. — К сожалению, это не освобождает от ответственности остальных. Попрошу вас, капитан Слит, сообщите мне о том, что случилось после того, как ваши люди отказались сдать золото?

— Я приказал заковать в наручники трех зачинщиков. Мой помощник, Мэт Берне, положил руку на плечо вашего матроса, тогда тот сильным ударом сбил его с ног. Зачинщиков поддержало еще человек двенадцать. Это был открытый бунт, капитан Уорд. В последовавшей схватке нам пришлось труднее, чем накануне в сражении с венецианцами. Четверо были убиты. По два человека с каждой стороны. Мэту Бернсу пробили череп.

— Кто убил помощника капитана?

— Я убил его, капитан Уорд, — произнес Клим. — Я не хотел этого, но он бросился на меня с пикой, и у меня не было другого выхода. Мне жаль, что так случилось. Помощник был хорошим парнем и нравился мне.

Я судорожно пытался придумать хоть что-нибудь, что могло бы смягчить вину Клима, но тщетно.

Я видел, как тяжело Джону объявить решение, которое он уже принял и пытался перехватить его взгляд. Однако он упорно отводил от меня взгляд.

— Вы правы, капитан Слит, — медленно произнес он, — это был бунт, и мы должны наказать зачинщиков так, как предписывает закон. То обстоятельство, что по крайней мере один из обвиняемых имеет отличный послужной список, к моему большому сожалению, не может быть принято во внимание.

Итак, все трое будут повешены. Я знал, что приговор будет именно таким, но когда услышал его произнесенным вслух, меня охватило бешеное желание не допустить его приведения в исполнение. Я оглянулся и по лицам окружающих понял, что и их обуревают те же чувства. Сдавленным голосом, которого я и сам не узнал, я выкрикнул.

— Его послужной список должен быть принят во внимание, капитан Уорд! Я требую этого от имени команды!

Мои слова потонули в одобрительном реве. Именно этого они, должно быть, и ждали. Со всех сторон неслись крики.

— Мы не хотим, чтобы Клим умирал! Он не заслужил такой участи! Хорошо сказано, дружище! — меня одобрительно хлопали по спине.

Джон мрачно покачал головой.

— Я испытываю те же чувства что и вы, — сказал он. — Клим — хороший человек и отличный боец. Но ничего сделать для него я не могу. Если бы эти события произошли на нашем корабле, я мог бы принять во внимание ваше мнение. Я не хочу сказать, — поспешно добавил он, — что пощадил бы преступника без достаточных на то оснований. Дисциплина прежде всего… Но бунт произошел на судне капитана Слита и без его согласия ни о каком снисхождении говорить я не могу.

— А от меня вы такого согласия никогда не получите, — заявил Слит. — Я предполагаю повесить О'Доннела и Флинна как только вернусь на борт «Грейс О'Мэлли». Я ожидаю, что и вы накажите этого парня так, как он этого заслуживает.

Глаза Слита были устремлены на меня, и я понял, что по крайней мере отчасти его жестокость по отношению к Климу объясняется ненавистью ко мне. В глазах его светилось злобное торжество.

— Ну что же, — произнес Джон, — если это ваше последнее слово, то мне ничего не остается как уступить. Со всех сторон послышались враждебные выкрики, но Слита они нимало не смутили. Он взглянул на Джона и сказал.

— Это еще не последнее слово. Преступники виновны не только в бунте. Они украли золото. Это уже два преступления, капитан Уорд. И это необходимо принять во внимание.

Гард, стоявший рядом с Джоном, согласно кивнул.

— Тут он прав.

— Какая разница? — раздраженно спросил Джон. — Ведь бунт и так карается смертью.

— Верно, — ответил Слит, — но за два преступления казнь будет уже другая.

По спине у меня пробежал невольный холодок. Что имел в виду Слит? Неужели он придумал для бедного Клима казнь более жестокую, чем повешение? Матросы явно поняли, к чему клонит ирландец, так как возмущенно зашумели. Стоявший около меня Джейке яростно ругался.

— Сколько нарушений дисциплины у вашего матроса, считая эти два? — допытывался Слит, не сводя с меня глаз.

— Четыре, — ответил Гард, так как Джон продолжал молчать.

— Четыре, — в голосе Слита слышалось явное торжество. — Что же, Уорд? Дело по моему ясное. Преступник заслужил смерть в корзине!

Смерть в корзине? Я вспомнил, что в то памятное утро в Гулетте капитан Пули упомянул об этой казни. Я не знал, что это означает, но был уверен в чудовищной жестокости этой казни. Я взглянул на кока и увидел, что лицо у него побледнело еще сильнее. Было ясно, что Джон не ожидал такого поворота событий, так как вид у него был такой же обескураженный как у всех остальных. На Клима я даже взглянуть не осмеливался.

— Итак, дело ясное и очевидное, — сказал Слит. — А сейчас я возвращаюсь на борт «Грейс О'Мэлли», так как предпочитаю повесить этих бунтовщиков на собственном судне.

С самого начала я знал, что в моем распоряжении есть одно средство, к которому, однако, я могу прибегнуть лишь в самом крайнем случае, ибо этот шаг может иметь для меня самые серьезные последствия. Даже сейчас я колебался. Если я расскажу все, что мне известно, месть Слита рано или поздно настигнет меня. Я молил Бога о ниспослании мне мужества, и что-то внутри меня откликнулось на эту молитву, потому что я услышал собственный голос.

1 ... 81 82 83 84 85 ... 164 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Томас Костейн - Наследники Великой Королевы, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)