Агасфер. Вирусный транзит - Вячеслав Александрович Каликинский
Вечером, вернувшись в казарму, Мияка отказался идти в столовую: он и представить себе не мог, чтобы после увиденного нормальному человеку мог полезть кусок в горло. И тут же осознал, что его мучения еще не кончились: сделанные им наброски предстояло завершить и раскрасить, как было велено.
Преодолевая приступы тошноты, Мияка принялся раскрашивать эскизы. К его собственному удивлению, не имея медицинского образования и даже базовых знаний в анатомии, он сумел передать на бумаге различные цветовые оттенки увиденного.
Однако майор Иосимура, которому на следующий день была представлена работа, остался недоволен. Он потребовал выполнить новую серию, изображающую обморожение конечностей одного и того же «бревна», и пометить на рисунках точно время начала и конца процесса. Потом ему пришло в голову зафиксировать результаты опытов на «бревнах» разного пола и возраста.
Теперь Мияка, потеряв всякую надежду когда-нибудь избавиться от тяжкого зрелища заживо гниющих людей и перестать слышать их стоны и вопли, ежедневно шел знакомой дорогой в корпус «ро», пристраивался у камелька во внутреннем дворе и фиксировал кистью и красками страдания людей.
Иногда подопытные, если надзиратели были далеко, пробовали заговорить с художником. Чаще всего они ругали его на все корки — он молчал, и, стараясь не встречаться глазами с «бревнами», продолжал свою работу.
Услышанная Миякой история одного из подопытных убедила его в том, что далеко не все «бревна» — убийцы и диверсанты китайского происхождения.
…В тот день он зашел в камеру, где на топчане лежал довольно молодой мужчина, с обмороженными ступнями ног. Это «бревно» не представляло никакой опасности, да и надзиратели уже привыкли к визитам художника, — и на этот раз Мияка остался в камере наедине с подопытным. И тот заговорил с ним.
Человек с гниющими ногами сообщил художнику, что он японец. И никакой не враг, а корреспондент популярной газеты. Косясь на дверь камеры, он прерывающимся голосом сообщил, что жандармы взяли его в харбинской опиекурильне, куда корреспондент имел неосторожность забрести. Японец умолял Мияку сообщить о нем в редакцию газеты — только и всего. Он утверждал, что его брат служит в военном министерстве и имеет высокий чин — он непременно спасет родственника, если узнает, куда тот попал. Японец сулил Мияке большую награду за услугу.
Но художник молчал и ничего не сказал в ответ. Даже если бы Мияка имел возможность выйти в город, он ни за что не рискнул был своим положением. Закончив работу, он встал и вышел из камеры, провожаемый проклятиями «бревна». Позже он узнал, что корреспондент все же каким-то образом ухитрился дать знать на волю о своем местонахождении. И майор Иосимура учинил целое следствие, пытаясь узнать, через кого тайна выплыла за стены «Отряда 731». Мияка избежал подозрений только потому, что он пока не имел права выхода в город…
Постепенно художник свыкся со своей работой в отряде. И его даже стало коробить от слишком однообразных «художественных заданий». Ну сколько можно рисовать волдыри на обмороженных ногах и черные опухшие головешки с торчащими костями фаланг пальцев? И аппетит к нему давно уже вернулся…
Словно подслушав его мысли, майор Иосимура однажды приказал позвать художника к себе. Своим обычным мурлыкающим голосом он скупо похвалил усердие вчерашнего живописца по шелку и объявил, что комплектация иллюстраций для атласа по обморожению завершена, скоро будет напечатана в типографии и разойдется по всему миру.
— Ученые нашего отряда высоко ценят твое мастерство, художник. И кое-кто даже предлагает оказать тебе высокую честь: упомянуть твое имя в выходных данных атласа. Это будет признанием твоего скромного вклада в борьбу с врагами Японии. Ты рад, художник?
Мияка медлил с ответом. Предложение было неожиданным и совсем его не обрадовало. Не так он хотел остаться в памяти людей… Но прямо отказаться было опасно, и Мияка понимал это. Он принялся мямлить, благодарить за честь и говорить о том, что недостоин. Но майор все прекрасно понял. Он сорвался на крик, затопал ногами и объявил, что лишает художника прав на увольнение на три месяца. Выгнав Мияку, майор успокоился и снял трубку внутреннего телефона.
— Господин полковник, я поговорил с отрядным художником, и должен сказать, что в нем нет ни капли патриотизма и гордости за то, что ему оказана честь работать с нашими учеными. Это лишь подтверждает мое мнение о том, что использование в наших экспериментах случайных людей неразумно и даже опасно. Мы не можем держать наших служащих все время в четырех стенах, и не можем выпускать их в город без опасения за их несдержанность на язык… Да, господин полковник… Слушаюсь, господин полковник. Я увеличу эмоциональную нагрузку на художника и других новичков… И на курсантов-подростков тоже.
Отключившись, майор набрал другой номер и распорядился:
— Капитан, завтра у вас по плану намечена вивисекция[121]. Я направлю к вам в секционную группу курсантов и художника отряда, некоего Мияку. Пусть он не только глазеет по сторонам, но и сделает зарисовки внутренних органов подопытного. Выполняйте!
На следующий день угрюмый солдат повел Мияку по потайному ходу, который начинался в северо-западном крыле блока «ро» — в коридоре, который опоясывал корпуса специальной тюрьмы. Повернув несколько раз, солдат подвел художника к лестнице без перил. Мужчины спустились на несколько метров и через полминуты достигли другой бетонной лестницы, которая упиралась в стальную дверь. Солдат постучал, впихнул Мияку в помещение и удалился.
За этой дверью находилось просторное помещение с бетонным полом. Под светильниками стояли металлические операционные столы. Помещение напоминало операционную приличной больницы, но его отличало полное отсутствие медицинской аппаратуры. Вместо нее в помещении стояли ведра и большие наполненные формалином стеклянные сосуды для препаратов. Это была секционная «Отряда 731», где командовал капитан Кодзо Окамото. После окончания войны, на допросе в штаб-квартире американских войск в Японии, он покажет, что только в начале 1945 года вивисекции в этой секционной были подвергнуты не менее тысячи подопытных человек…
Вокруг одного из столов стояли врачи в белых халатах. У стены толпилось десятка полтора испуганных подростков. Мияке объявили, что сейчас начнется очередной эксперимент, и велели подготовить бумагу и краски.
По знаку старшего врача в секционную завели китайского юношу. Он тут же сел на корточки в углу, как загнанный зверек, а вокруг операционного стола стояли в белых халатах более десяти сотрудников отряда, подняв кверху готовые к операции руки. Один из них коротко приказал юноше лечь на операционный стол. Мальчик разделся, как ему было приказано, и лег на стол. На
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Агасфер. Вирусный транзит - Вячеслав Александрович Каликинский, относящееся к жанру Исторические приключения / Исторический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


