`
Читать книги » Книги » Приключения » Исторические приключения » По ту сторону горизонта - Полина Сергеевна Павлова

По ту сторону горизонта - Полина Сергеевна Павлова

1 ... 73 74 75 76 77 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
выстрел прошло. Зато Джеффри не совершил поступок, о котором, возможно, впоследствии бы очень сильно сожалел. Это останется только на совести Бентлея Кеннета.

Лорд кивает своему помощнику, подходит и протягивает тому пистолет. Но не успевает Спаркс принять оружие обратно, как удар сотрясает корабль. С треском разлетается носовая фигура – единорог, готовящийся к атаке. Боцман бросается к фальшборту:

– Французы! Лорд Кеннет, нас атакуют! Тревога!

Теперь колокол звонит, оповещая об опасности. Джеффри тоже бросается к борту, чтобы взглянуть, как к ним стремительно приближается судно, они уже не успеют сняться с якоря и набрать скорость, чтобы уйти прочь. Дуэль сразу остаётся в прошлом, в голове только одно: почему никто из «гнезда» не оповестил об опасности? Кто сегодня вообще на мачте?

– Полная готовность. Заряжайте батарею. Левый фланг.

Командование Корморэнт оставляет на Бентлея. Всё равно его не будет никто слушать, он капитан лишь на бумаге, и веса ни единое его слово не имеет. Сунув пистолет в нагрудную кобуру – пустующую, потому что он не взял никакого своего оружия – Джеффри бежит к якорному колесу. Ещё несколько матросов, в том числе и Джеймс, хватаются за него.

– Снимаемся с якоря! Быстрее!

– Почему вы не выстрелили, капитан? – Джеймс оборачивается на Корморэнта. Он толкает колесо, тяжёлая цепь натягивается. Джеффри не отстаёт.

– Я пообещал одной женщине, что не убью лорда Кеннета, каким бы подонком он ни был. Не хочу, чтобы мне в затылок ударила молния, – но важнее, конечно, совсем другое. Кеннет не просто промахнулся, он словно намеренно выстрелил мимо, ведь рука у него не дрогнула.

Он пощадил.

Ещё одно ядро пролетает над палубой, чудом не зацепив грот-мачту. «Последняя фантазия», наконец, даёт ответный залп. Под руководством Бентлея солдаты и матросы действуют слаженно и чётко, никто не смеет даже переговариваться, все внемлют уверенным приказам. Джеффри оглядывается по сторонам, замечая, как служанка уводит Валерию в свою каюту.

Неужели это он одними своими мыслями накликал на них беду? Какое морское суеверие он нарушил, что теперь в любой момент их могут потопить? Нет, конечно, он просто обязан сделать хоть что-то, чтобы эти французы пошли на дно вместо них. Якорь поддаётся, цепь наматывается легче. Дело пошло.

– Пли!

Новый залп.

– Лорд Кеннет, они готовят абордажную команду!

Только этого им для полного счастья не хватает. Корморэнт ищет взглядом Бентлея, они делают последний круг и закрепляют якорь. Кеннет стоит на капитанском мостике, рядом с ним рулевой и Спаркс.

– К оружию!

Квартирмейстер Гарфилд выдаёт ружья. Хорошо в солдатах лишь то, что они умеют думать и делать всё по указке, не задавая лишних вопросов. У них, пиратов, всегда с чем-то подобным были проблемы. Сейчас же, глядя на сплочённость людей, которые несколько недель назад не знали друг друга, ему верится, что победа над французским бригом дело бесхитростное и лёгкое. Ветер ерошит волосы Корморэнта, он хватает шпагу из общего оружейного запаса, вытащенного на палубу.

Матросы разворачивают паруса, чтобы корабль смог взять хоть какую-то скорость, хотя бы в два узла, и встретить противника бок о бок. Французам остаётся до них не больше четверти мили. Хотя Джеффри может ошибаться в своих расчётах, сделанных на глаз. Джеймс снова оказывается рядом с капитаном и берёт в руки ружьё. Он кажется воодушевлённым, словно только и ждал повода, чтобы встретиться с каким-нибудь противником лицом к лицу. Корморэнт его радость не разделяет.

Боцман прикрикивает на них:

– Не толпимся, расходимся, – и свистит в дудку протяжно и громко.

Подняв руки в жесте «сдаюсь», Джеймс спешит ретироваться, оставляя Корморэнта, но капитан и сам не задерживается.

Лорд Кеннет что-то говорит Спарксу, помощник кивает и спускается с капитанского мостика. «Последнюю фантазию» в очередной раз сотрясает. И Джеффри как капитан чувствует то, что заставляет его заорать на Кеннета и на всех сразу:

– Делайте уже что-нибудь, чтобы не сдохнуть! Вы что, хотите угробить мой корабль?!

Единственную собственность, которая у него вообще хоть когда-то была, да ещё и добытая совершенно честным путём! Корабль ни в коем случае не должен пострадать. Это же последнее напоминание о пиратской жизни!

В фальшборт своими изогнутыми стальными когтями вцепляется кошка.

– Абордаж! Стреляйте во всех, кто лезет через борт и порты!

Французы, никогда не отличавшиеся особым искусством морского дела, очень уверенно перебрасывают сети и канаты. Первые из абордажной команды оказываются на палубе. Корморэнт рубит канат, однако Кеннет отдаёт приказ:

– Перевести бой на нашу палубу! И в атаку!

Джеффри это кажется глупым, сколько абордажей он прошёл сам, ни один из них не закончился успехом, когда сражаться приходилось за корабль, а не за вражескую добычу. Но слушать его вряд ли кто станет, вот был бы среди членов экипажа Колман, он мог бы отдать вразумительный приказ, но о пропаже ирландца приходится только сожалеть.

Ударив наотмашь по лицу француза, Корморэнт толкает его ногой в плечо и отправляет за борт. Истошный крик заглушают выстрелы, английские солдаты и моряки расстреливают нападающих в упор. Серое облако дыма расстилается над палубой, и запах пороха подстёгивает действовать решительнее. Джеффри тоже хватается за пистолет. Он наводит его на раскачивающегося на канате мужчину. Легко стрелять, когда не знаешь человека и его истории.

Он взводит курок, давит пальцем на крючок. Выстрела не происходит. Но опомниться ему не даёт упавший «с неба» невысокий француз. Джеффри едва успевает отскочить в сторону. Чужая шпага остриём проходится прямо в дюйме от его глаз. Не самое удачное оружие для абордажа, но почему-то что английская, что французская братия отличается желанием проводить сражения не столько эффективно, сколько зрелищно.

– А ну проваливай к своей мамаше, уродец, – Джеффри замахивается шпагой, однако умирает мужчина быстрее, чем ему суждено получить удар.

Идеально ровная дырка по центру лба. Корморэнт оглядывается. В облаке дыма, непринуждённый и идеальный, по палубе вышагивает Гарфилд, игнорируя сражение. Он убирает пистолет в кобуру на пояс. И Джеффри выдыхает.

– Вы снова выручаете меня? Знаете, у нас мог бы получиться великолепный дуэт, Кристиан! Я влипаю в дерьмо, а вы спасаете меня, как мой прошлый кварти…

Гарфилд наводит на него дуло пистолета.

– Э-э-э, минуто…

Грохот выстрела закладывает уши.

Глава 25. Прошлое, настоящее и будущее

Тело с глухим стуком падает на палубу. Нет, конечно, звука Джеффри не слышит, зато прекрасно может себе это представить. Спаркс опускает пистолет, затем достаёт ещё один и, подойдя к Гарфилду, распластавшемуся на досках, откидывает синий камзол, после чего, низко склонившись, стреляет в

1 ... 73 74 75 76 77 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение По ту сторону горизонта - Полина Сергеевна Павлова, относящееся к жанру Исторические приключения / Морские приключения / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)