Ворон Бури (ЛП) - Кейн Бен

Читать книгу Ворон Бури (ЛП) - Кейн Бен, Кейн Бен . Жанр: Исторические приключения.
Ворон Бури (ЛП) - Кейн Бен
Название: Ворон Бури (ЛП)
Автор: Кейн Бен
Дата добавления: 27 октябрь 2025
Количество просмотров: 8
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Ворон Бури (ЛП) читать книгу онлайн

Ворон Бури (ЛП) - читать онлайн , автор Кейн Бен

 

Ни люди, ни боги не встанут на его пути...

 

 

На восточном побережье Ирландии тринадцатилетний Финн находит меч убитого норвежца, и под взглядом ворона Одина его нарекают Вороном Бури. Когда слепая жестокость разрывает на части его семью, а заветный меч оказывается утерян, Финн ступает на путь мести вместе со своим старинным другом, шаманом Векелем.

 

 

Этот путь приведет его ко двору Верховного короля Ирландии Маэла Сехнайлла и в норвежский город Дюфлин, где правит Сигтрюгг Шелковая Борода. Став воином на борту драккара, Ворон Бури совершает набеги вдоль ирландского побережья, ища не столько богатства, сколько отмщения за убитого отца. На фоне рушащихся и вновь заключаемых союзов, проигранных и выигранных битв, жизнь Ворона Бури как норвежского налетчика кажется предначертанной... пока он не встречает новую жену Сигтрюгга.

 

 

В самом сердце бури Ворон Бури вновь играет со смертью.

 

 

И лишь богам известно, суждено ли ему выжить.

 

1 ... 72 73 74 75 76 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ворон Бури!

Клич подхватили так быстро, что я не увидел, кто начал.

— Ворон Бури! — ревели мои люди, колотя окровавленным оружием по щитам.

Руки у меня покрылись гусиной кожей; волосы на затылке тоже встали дыбом.

Уверенный, что Один смотрит с одобрением, я выхватил меч, который столько лет назад забрал у мертвеца на берегу, и вскинул его над головой.

— ВОРОН БУРИ!

Глава тридцатая

У побережья южной Англии

Десять дней спустя от моей удали не осталось и следа. После битвы у Кэмбронна мы шли на восток, иногда сворачивая на юго-восток или юг-юго-восток. Я всегда держал побережье, наш единственный ориентир, по правую руку. Рано или поздно должен был появиться Уайтленд, или так я себе говорил. Другой вопрос, как мы его увидим в этой мгле.

Погода стояла зверская, и главным в ней был дождь. Моросящий, сильный или проливной, он часто сопровождался яростным ветром. Всегда под открытым небом, без возможности развести огонь, мы жили в промозглом, продрогшем состоянии, оружие ржавело, а кожаное снаряжение с каждым днем покрывалось плесенью. Охота была невозможна, вся дичь исчезла, а стремясь избежать опознания как норманнов, мы обходили стороной людские жилища.

Первые несколько дней это было довольно легко: земля была бедной и малонаселенной. Но когда грубый кустарник и утесник сменились холмистыми лугами и пастбищами, фермы стали встречаться все чаще, заставляя нас отлеживаться днем и передвигаться только ночью. Это жалкое существование постоянно уязвляло мою гордость, но выбор был разумным. Пятнадцать воинов и один витки — недостаточно сильный отряд, чтобы маршировать по вражеской территории. Мы и так достаточно рисковали, пробираясь по ночам в хозяйственные постройки и утаскивая несколько кур или зарезав овцу в поле вдали от жилья.

Мы были норманнами, а значит — врагами для всех в Уэст-Бретланде, а за ним и в Англии. Лишь встреча со своими давала надежду на радушный прием. Впрочем, и на это не было никаких гарантий. С полностью укомплектованным «Бримдиром» и Имром, известным драккаром и капитаном, шансы были неплохие. Теперь — нет. Волчьи стаи принимали одиночек, как мы приняли Вали Силача и Кара на Мэне, но большие группы пришельцев без корабля были верным путем к беде. То, что мы позволили Хрольфу и Тормоду присоединиться вместе, было редким исключением. Глядя на своих воинов — со впалыми щеками, запавшими глазами, жалких на вид, — трудно было представить себе что-либо, кроме враждебного приема. Или такого, при котором нам пришлось бы разделиться по двое-трое и присоединиться к командам разных кораблей.

Я говорил себе, что Один не для того даровал нам победу в грозу над англичанами, чтобы тут же от меня отвернуться. Иначе выходило, что потеря «Бримдира» и смерть Имра, не говоря уже о других павших, ничего не значили. Я также старался не думать о Локи, который счел бы весьма забавным подвергнуть нас таким испытаниям. Это проверка моей стойкости, решил я. Не более.

И я терпел, и помогал терпеть своим воинам. Когда Хрольф Рыжебородый слег с лихорадкой, я нес его снаряжение и свое, пока он не поправился. Карли Коналссон, ослабевший от голода, несколько дней получал половину моего пайка. Я рвал свою одежду на новые повязки для раненых, вскрывал иглой волдыри Векеля, нес караул чаще, чем кто-либо другой. Я ходил ставить силки с Лало, и на одиннадцатую ночь нашел в двух из них кроликов. Еды было немного для нашего отряда, но в лагере нас встретили восторженно, и никто не побрезговал есть сырое мясо прямо с костей.

Наутро, когда на одну из брошенных тушек опустился ворон, мой дух воспрял еще больше. Я сидел и смотрел, как черная птица клюет и рвет, ее чешуйчатые лапы крепко держат кролика, и думал: «Один меня не оставил». Второй ворон, возможно, его пара, приземлился, чтобы присоединиться к пиру, и трудно было не думать, что это птицы Одина, посланные как божественный знак.

Я был не одинок в этом выводе.

— Твои друзья, Ворон Бури? — искренне спросил Вали Силач.

— Именно, — сказал я, вытаскивая из-под туники амулет с вороном. — Один всегда со мной, видишь?

С поразительной точностью первый ворон проглотил кусок красного мяса и уставился на нас своим зорким глазом.

— Кр-р-ук.

— Он тебя услышал. — Голос Карли Коналссона был благоговейным.

У меня не хватило высокомерия согласиться, но, к счастью, рядом был Векель.

— Конечно, услышал. Это Хугин. А другой — Мунин. Один любит присматривать за своими избранниками.

— Кр-р-ук, — каркнул второй ворон.

Свежая решимость хлынула в мои вены. Пусть мы были мокрыми, голодными, с натертыми ногами и на чужой, враждебной территории, но самый могущественный бог норманнов был с нами. Возможно, потребуется еще кровь, это правда, но таков путь воина.

— Скоро мы доберемся до Уайтленда, — сказал я, громко и уверенно.

— А потом? — спросил Вали Силач.

— Там найдутся драккары, которым нужна команда.

— Ты не будешь нашим вождем. — Голос Карли Коналссона звучал недовольно.

— Мы скоро соберем остальное серебро и купим корабль. — Я надеялся, что это правда. — Еще один «Бримдир» будет бороздить моря. Я буду его капитаном, а вы, воины, станете лучшими в его команде.

Им это понравилось настолько, что они не захотели обсуждать переход под чужое командование. С облегчением я отыскал Векеля.

— Это было хорошо сделано, — сказал он.

— Да, что ж. Теперь наша удача должна перемениться к лучшему. — «Она обязана», — решил я, — «иначе мы и сами станем пищей для воронов».

Дела пошли на лад на день или два. Выкравшись из лагеря в предрассветной тьме, Лало вернулся, согнувшись вдвое под тяжестью приличных размеров лани. Разводить огонь днем было опасно, но голосование привело к почти единогласному решению рискнуть. Только мы с Векелем, осторожничая, проголосовали против. Впрочем, Локи был к нам благосклонен; никто не пришел. Нам также помог порывистый ветер, который рассеивал дым, поднимавшийся над деревьями.

Все умирали с голоду; мы толпились у костра, едва сдерживаясь, пока нанизанные на прутья куски оленины шипели в пламени. Сомневаюсь, что хоть один кусок успел прожариться до того, как его сняли с огня и проглотили. Печень была мелко нарезана и роздана, сырая и блестящая. Затем последовало сердце; я редко ел что-либо столь восхитительное.

— Немного соли, и было бы идеально, — сказал Карли Коналссон, облизывая губы.

— По мне, и так неплохо, — сказала Торстейн, умело отделяя заднюю ногу от таза. Вали Силач наклонился с кинжалом наготове, чтобы отрезать кусок, но Торстейн, цокнув языком, убрала ногу в сторону. Она продела заостренную ветку, которую я срубил, сквозь сухожилие и мясо задней части окорока. Затем, уравновесив каждый конец на аккуратной груде камней, сложенной Олафом Две-брови, она подвесила его над пламенем. — Этому нужно время, — сказала она, отгоняя руки, тянувшиеся к мясу.

— Я видел побережье с высоты, когда охотился, — сказал Лало.

Желудок заурчал, а я продолжал разглядывать жарящуюся оленину.

— И?

— У самого берега есть большой остров.

Мои глаза метнулись к нему.

— И ты не подумал сказать об этом раньше?

Лало пожал плечами в своей обычной манере.

— Говорю же сейчас.

Векель счел это забавным, в отличие от меня.

— Насколько большой? — потребовал я ответа.

— Чтобы пересечь его, понадобится день.

— Уайтленд. — Я торжествовал. — Это он, не иначе.

— Осталось лишь найти способ до него добраться, — насмешливо протянул Векель.

Мой свирепый взгляд на него не подействовал, и я ткнул его кулаком в бок.

— Это еще за что? — взвизгнул он.

— За то, что не помогаешь. — Я был раздосадован, что моя радость от благополучного прохода через Уэст-Бретланд и южную Британию оказалась такой недолгой. Теперь перед нами встала новая грозная преграда — пролив, отделявший нас от острова.

Я и не подозревал, что вскоре все мое внимание будет приковано к суше, а не к морю.

1 ... 72 73 74 75 76 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)