Читать книги » Книги » Приключения » Исторические приключения » Ямато. Японский императорский дом - Андрей Левонович Шляхов

Ямато. Японский императорский дом - Андрей Левонович Шляхов

Читать книгу Ямато. Японский императорский дом - Андрей Левонович Шляхов, Андрей Левонович Шляхов . Жанр: Исторические приключения.
Ямато. Японский императорский дом - Андрей Левонович Шляхов
Название: Ямато. Японский императорский дом
Дата добавления: 19 июль 2024
Количество просмотров: 316
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Ямато. Японский императорский дом читать книгу онлайн

Ямато. Японский императорский дом - читать онлайн , автор Андрей Левонович Шляхов

Ямато – одна из самых древних и продолжительных династий мира. Ее представители считаются потомками богини Аматерасу.
История великого рода берет свое начало с VI века до нашей эры и продолжается по сей день. За время правления легендарного дома на троне сменилось более ста императоров и шесть эпох, а сам монарх стал является символом патриотизма, национального единства и прогресса.
Действительно ли династия имеет божественное происхождение? Почему женщины перестали занимать Хризантемовый трон? Благодаря кому появился запрет на отречение от престола? Кто ввёл моногамию при императорском дворе? Что не поделили Император Комэй и глава японского правительства Ии Наосукэ? В чьих руках на самом деле находилась власть страны во время Второй мировой войны?
История японского общества, тысячелетних культуры и традиций, которые оказали влияние не только на страну, но и земной шар.

1 ... 55 56 57 58 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
образцом мудрого императорского слуги, который испытывает глубочайшее почтение к правителю, но, в то же время, честно указывает на допущенные им ошибки.

137

Международный военный трибунал для Дальнего Востока (Токийский процесс) – суд над японскими военными преступниками, проходивший в Токио с 3 мая 1946 года по 12 ноября 1948 года. Для проведения процесса был сформирован специальный судебный орган, в состав которого вошли представители одиннадцати государств: СССР, США, Китая, Великобритании, Австралии, Канады, Франции, Нидерландов, Новой Зеландии, Индии и Филиппин. На скамье подсудимых находились двадцать девять представителей высшего военного и гражданского руководства Японской империи. Семеро обвиняемых были приговорены к смертной казни через повешение и казнены.

138

Пожалование принцу титула часто выливалось в основание новой ветви императорского дома.

139

Принц Арисугава-но-мия Такэхито имел звание кайгун тайсё, соответствующее званию адмирала флота (т. н. полного адмирала).

140

Аналог звания прапорщика.

141

В Императорской армии Японии армейские офицерские звания соответствовали флотским с той лишь разницей, что к армейскому званию добавлялось слово «рикугун» («армия»), а к флотскому – «кайгун» («флот»).

142

Никки – жанр японской дневниковой литературы, зародившийся и получивший наибольший расцвет в эпоху Хэйан.

143

«Если бы молодость знала, если бы старость могла» (франц). Фраза из эпиграммы французского писателя и филолога А, Этьена (1531–1598).

144

Кито Такай (1741–1789) – известный японский поэт, ученик великого Ёсы Бусона, считающегося одним из величайших поэтов периода Эдо.

145

Японское выражение, аналогичное по смыслу латинскому suum cuique – «каждому – свое».

146

Эта цифра также включает потери, понесенные Японией в ходе военных действий в Китае в 1939–1941 годах.

147

Оккупация Японии осуществлялась американскими военными при поддержке со стороны Британского Содружества и под наблюдением советской Дальневосточной комиссии. Советские войска в оккупации Японии непосредственно не участвовали.

148

Макартур носил воинское звание генерала армии, которое в армии США является высшим воинским званием и соответствует званию фельдмаршала или маршала в армиях других стран.

149

В переводе невозможно точно передать суть сказанного, да и цитировать «Декларацию», написанную возвышенно-архаичным стилем, нет смысла, поскольку игры смыслов могут понять только японцы. Можно сказать лишь то, что составители рескриптов сумели, образно говоря, «и невинность соблюсти, и капитал приобрести» – вроде бы и сказали то, чего от них требовали американцы, но сказали так, как было выгодно японцам.

150

Цифра 8 у китайцев и близких им по культуре народов считается счастливой – олицетворением богатства и успеха. 88 – это двойное счастье.

151

В переводе – «храм мирной страны» или «храм мира в стране».

1 ... 55 56 57 58 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)