`
Читать книги » Книги » Приключения » Исторические приключения » О Тоскане без тоски. Итальянские истории с привкусом счастья и базилика - Элена Набель

О Тоскане без тоски. Итальянские истории с привкусом счастья и базилика - Элена Набель

1 ... 54 55 56 57 58 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
странные и эмоциональные завывания людей, разговаривающих не звуками, а жестами. Звуки получались сами собой при показывании чего-то, к чему нужно было приложить эмоцию.

Гости появлялись в большой комнате, которая служила бабушке гостиной, столовой, детской и приемной. В ней стояло большое старое зеркало на двух резных ножках в деревянной оправе и с небольшой полочкой, куда бабуля складывала иголочки, мелок, метр и большие, с покрашенными в зеленый цвет ручками, портновские ножницы. Чаще всего гостями бабушки были люди, которых я хорошо знала визуально. Все они были или глухие, или глухонемые, и при виде меня начинали мне махать руками, трепать меня по голове, строить смешные и не очень рожицы или угощать карамельками. Для них я была ущербной – я не умела разговаривать на их языке, в отличие от моего двоюродного брата, поэтому интерес ко мне быстро пропадал, и после дружеских приветствий на меня больше не обращали внимания. Почему мой папа не научил меня говорить на языке жестов? Он-то им владел и владеет в совершенстве, и «жестикулировал» с родителями и их друзьями на залихватской скорости, подкрепляя все сказанное еще и хорошим произношением, чтобы по губам можно было прочесть…

В один из таких визитов на пороге бабушкиного дома появилась незнакомая мне дама. Когда в кухне спокойно и ровно зажегся колокольчик-лампочка, мы с бабушкой перебирали гречку. Крупа была рассыпана на двух тарелках: поменьше – для меня и побольше – для бабушки. Из гречки нужно было выбрать камушки и сложить их на клеенчатую скатерку рядом с тарелкой, очищенную гречку – пересыпать в льняной мешок.

Дама поговорила на «их» языке с бабушкой в зале, а потом вошла на кухню и поздоровалась со мной. Она оказалась не глухой, что меня, наверное, удивило, потому что привлекло к незнакомке мое внимание. Бабушка суетилась, разогревая чайник, а незнакомка выложила на стол приличную горсть шоколадных конфет в разноцветных обертках и несколько невероятных объектов – это было что-то очень яркое. Что это фрукт, я догадалась сразу, но вот какой? Мне не удавалась его идентифицировать с тем немногим, что я знала.

– Что это? – спросила я у бабушки.

– Это хурма! – ответила мне женщина. – И она очень вкусная! – заверила она.

– Ешь! – сказала бабушка, поставив передо мной блюдечко с одной хурмой, и положила рядом чайную ложечку.

Не помню, как я начала ее есть. Мне кажется сейчас, что я ее съела уже раньше – жадным, любопытным взглядом, сразу, как только увидела, как только меня заверили, что это съедобный фрукт, да еще и вкусный. Но то, что случилось потом, при первом кусочке, попавшем мне в рот, было просто сказочно, невероятно, ирреально – и я забыла про все, кроме хурмы. Про сладкие дорогие конфеты, про бабушку, про прекрасную даму, про то, что гречки еще много, а до вечера далеко, что папа придет поздно, что Димы, двоюродного брата, сегодня не будет у бабушки. Время остановилось, была только она – хурма, оранжевое облако с тонкими прожилками теплого, сладкого прозрачного света. И я сразу представила дерево – большое дерево, увешанное светящимися оранжевыми шариками. Никогда не видев его, я его узнала. Вот с мимозой мне так «не повезло»: всегда думала, что это маленький кустик с желтыми душистыми соцветиями, и удивилась, когда увидела дерево, осыпанное желтым дымом расцветающих ветвей.

Дерево хурмы видно издали: осенью оно рано теряет листья, и плоды – оранжевые шары света – еще долго висят, радуя глаз в осенней хмури, пока не переспеют и не вытекут из плотной кожурки-фонарика, а кожура подвысохнет и опадет. Мне, конечно, как человеку, рожденному в краях приуральских, до сих пор непонятно, как можно не собирать ТАКИЕ фрукты с деревьев! В моем детстве даже зеленые, незрелые яблоки с участков соседских домов рядом с нашими новостройками съедались прямо с дерева, а бедная ирга, стоявшая одиноко в огромном дворе двух девятиэтажек, к середине лета превращалась в обглоданный куст, мелкие ягодки которого объедались и взрослыми, и детьми, казалось, прямо с листочками. Наверное, я никогда и не пойму, в чем тут секрет: высаживать мандарины, апельсины, сливы, инжир или хурму, а потом фрукты этих райских деревьев не собирать и не есть! «У нас в доме инжир никто не ест…» – говорят мне рассеянно соседи, когда я в очередной сезон сбора урожая напоминаю им об огромном дереве, увешанном зелеными колокольчиками. Хорошо! Буду есть я! И варить варенье буду тоже, и не понимать (как же так!) тоже буду я… Разве что с эстетической точки зрения – да, это красиво, мандарины на дереве зимой, хурма в огороде, грейпфруты в саду. Но все равно, разводя руками и поохивая, восклицаю: «Ну как же так! Никто не ест! Только я и птицы!» И, наверное, не захочу никогда принять то, что для моих любимых фруктов в этой солнечной стране не нашли никакого другого имени, кроме «каки»! Какие же они КАКИ? В недалекой от берегов Италии Греции они зовутся более романтично diospyros (греч. «сердечные яблоки» – русское название плодов хурмы, относящейся к роду листопадных или вечнозеленых деревьев и кустарников. Латинское название рода – diospyros kaki – имеет греческое происхождение и может быть переведено как «пища богов», другое значение – «божественный огонь»).

Меню сегодняшнего дня

НА ЗАКУСКУ: Тосканские кростини

НА ПЕРВОЕ И ВТОРОЕ: Кабан в соусе

ДЛЯ ДУШИ: Бутылка отменного красного

НА ДЕСЕРТ: Сбризолона с хурмой

Тосканские кростини

Сrostini toscani

Самая простая закуска в Тоскане – это кростини или брускетта. Скорее всего, не сухарик, а кростино будет дожевывать на бегу тосканец, если что-то или кто-то сможет заставить его убежать из-за накрытого стола.

Кростино (crostino) – это все тот же кусочек подсушенного хлеба с чем-то вкусным сверху, некая разновидность бутербродика или даже бутерброда.

Чем отличается брускетта от кростини?

Предположений много. Одна из версий – кростини называют закуску тогда, когда на хлеб что-то намазано, а брускеттой – когда на хлеб ингредиенты положены.

По этой теории выходит, что известный «кростино неро» (crostino nero), бутерброд с рагу из куриной печени (оно же намазано), будет относиться к кростини. А вот брускетта кон помодоро (bruschetta con pomodoro – хлеб с помидорами) будет уже брускеттой, потому что помидоры, нарезанные кубиками и приправленные душистым оливковым маслом, на хлеб положены.

Уверяю, на практике может выйти немного запутаннее, потому что большой разницы между этими названиями нет. Считается, что кростини чуть поменьше и для них подходит любой хлеб, даже багет. А вот брускетту можно приготовить

1 ... 54 55 56 57 58 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение О Тоскане без тоски. Итальянские истории с привкусом счастья и базилика - Элена Набель, относящееся к жанру Исторические приключения / Кулинария / Путешествия и география / Хобби и ремесла. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)