Читать книги » Книги » Приключения » Исторические приключения » Вечный Китай. Полная история великой цивилизации - Адриано Мадаро

Вечный Китай. Полная история великой цивилизации - Адриано Мадаро

Читать книгу Вечный Китай. Полная история великой цивилизации - Адриано Мадаро, Адриано Мадаро . Жанр: Исторические приключения.
Вечный Китай. Полная история великой цивилизации - Адриано Мадаро
Название: Вечный Китай. Полная история великой цивилизации
Дата добавления: 8 май 2025
Количество просмотров: 68
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Вечный Китай. Полная история великой цивилизации читать книгу онлайн

Вечный Китай. Полная история великой цивилизации - читать онлайн , автор Адриано Мадаро

Откройте для себя загадочный мир Поднебесной вместе с книгой от всемирно известного китаеведа! «Вечный Китай. Полная история великой цивилизации» – это годами собранный труд Мадаро Адриано, который посвятил изучению Китая более 50 лет и совершил около 200 поездок туда, чтобы собрать всю самую важную информацию об одной из самых передовых стран мира. Чтобы узнать все самые сокровенные тайны Китая, вместе с этой книгой мы погружаемся в невероятное разнообразие культуры, истории и традиций, изучаем такие важные течения, как маоизм, причины формирования «Шелкового пути», откуда все-таки появился коронавирус и какие политические вопросы стоят перед китайской цивилизацией сегодня.
Благодаря этой книге мы имеем уникальную возможность увидеть Китай глазами Мадаро Адриано через его заметки из поездки 1979 года, который стал «своеобразным рубежом между Китаем прошлого и будущего». Автор делится своими впечатлениями от шумных мегаполисов до тихих деревень, от древних храмов до современных небоскребов. Вы почувствуете, как центры Пекина, Шанхая и Гуанчжоу оживают на страницах книги, и узнаете, что делает каждый из этих городов особенным. Эта книга поможет посмотреть на Китай с самых разных сторон, понять, почему он стал именно таким, каким мы его знаем сегодня, и узнать, какие вызовы и изменения ждут эту удивительную страну в борьбе за мировое господство.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

1 ... 51 52 53 54 55 ... 160 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
двух тысяч лет Хань осуществляла жестокий геноцид, подробности которого не были зафиксированы в истории, в отличие от случая с американскими индейцами. При последней маньчжурской династии император созвал мяо, чтобы огласить свои указы, но стоило племенам прибыть в ущелье в горах, как солдаты безжалостно их вырезали.

Но самые шокирующие истребления произошли при Чан Кайши: 80 % народа яо в Гуанси погибли от голода после того, как гоминьдановские солдаты разграбили весь их урожай. Три тысячи казахских семей в Синьцзяне были уничтожены во время наступления китайского генерала, а в 1940 году националистическая авиация расстреляла из пулеметов деревни мяо в Гуйчжоу, считая их повстанцами, вступившими в союз с коммунистами. Когда авангардный отряд Народной армии во время «Великого похода» в 1934 году ворвался на территорию племени и, солдат раздели догола и в таком виде отправили обратно в базовый лагерь.

Мао, преодолев первоначальное изумление, обратился к своим генералам: «Мы должны пройти этот путь, но без кровопролития. И должны дать им понять, что пришли сюда как друзья, а не как противники. Объясните им это».

Лао Цзы, писатель и философ, живший двадцать пять веков назад, написал слова, которые отчасти можно отнести и к Мао:

Лидер великий, желая людей подчинить своей воле,

Не остановится перед своим унижением.

Это – талант побеждать без насилия,

Это – искусство людьми управлять без усилия,

С Небом и опытом древности соединение[211].

Но после прихода к власти Народной Республики политика Пекина не всегда была столь дальновидной по отношению к меньшинствам. Напротив, репрессии против тибетцев и уйгуров отличались жестокостью, несмотря на заверения Чжоу Эньлая, что «основной дух новой демократии заключается в превращении Китайской Народной Республики в большую и братскую семью, объединяющую все национальности».

Даже учение Мао не всегда претворялось в жизнь в точности, начиная с него самого. А что происходит сейчас? Если вкратце, ситуация выглядит следующим образом. Чтобы способствовать росту численности национальных меньшинств, на них не распространяется политика ограничения рождаемости, и любая пара может заводить столько детей, сколько пожелает. Созданы местные органы власти, безусловно, подчиняющиеся Коммунистической партии, в задачу которых входит сохранение этнической самобытности – от обычаев до языков. По этой причине существуют небольшие издательства для публикаций на языках коренных народов (те из них, которые не имеют письменной традиции, были переведены на латиницу), передачи на радио и телевидении на различных наречиях, где ведутся исследования разнообразных «корней».

Насколько искренен директор Института? Сказать сложно. Также непросто понять, насколько честны эти молодые люди разных национальностей, которые в своих ярких нарядах больше смахивают на статистов пропаганды, чем на истинных защитников этнической самобытности. Создается впечатление, что меньшинства Юньнани, уже не такие бунтарские, как раньше, и сталкиваются они с совсем другими проблемами, чем тибетцы и уйгуры, которые сегодня полностью растворились в огромном мире ханьцев. Они превратились в крошечные фольклорные оазисы, которые будоражат воображение подавляющего большинства ханьцев, а потому мирно сосуществуют на исконно ханьской земле.

Чтобы понять проблему глубже, необходимо добраться до отдаленных деревушек, свободно пообщаться с вождями и тщательно выяснить, действительно ли межнациональный мир стал свершившимся фактом. Последние из могикан древних антикитайских народов предстают перед нами совсем иначе, чем уцелевшие индейцы в Штатах. Они не ютятся в резервациях, не выглядят беднее властителей и даже кажутся более счастливыми благодаря пестроте своих обычаев, ведь им удается избежать серой безликости огромных китайских толп.

Вечер теплый, и перед отелем рабочие приступили к ремонту канализации. Шум отбойного молотка и суета грузовиков не дают нам уснуть, поэтому мы сидим на стульях у входа в номера, беседуем и пьем лимонад, который Чжу сумел достать у дежурных официантов. К сожалению, он не охлажденный, как бы нам хотелось, но Чжу уверен, что холод вредит желудку. Испокон веков его народ с презрением относится к холодным напиткам, предпочитая обычную кипяченую воду. А пока мы неохотно пьем эту теплую пенистую жидкость, на вкус напоминающую моющее средство.

С тех пор, как мы прибыли в Куньмин, Чжу отказался от своего фирменного синего пиджака в пользу белых рубашек с короткими рукавами. Он напоминает паренька из долины По[212] теплым летним вечером после смены на сахарном заводе. Не знаю, при чем тут сахарный завод, но Чжу говорит об этом без всякого повода, возможно, все дело в белой рубашке, которая так не вяжется с его образом после того, как мы привыкли видеть его застегнутым на все пуговицы в чиновничьем костюме.

Сняв пиджак и оставшись в рубашке, Чжу наконец-то освободился от последних остатков «правил» и, подводя итоги путешествия, спрашивает нас о впечатлениях. Бьяджи обрисовывает картину, которую в целом считает положительной, учитывая объективные трудности для тех, кто решается на настоящее «идеологическое столкновение» с Китаем. Есть опасение, что вы вообще ничего не сможете понять, столкнетесь с непониманием, даже не осознавая этого, увидите совсем не то, что ожидали, да и то в искаженном свете; вам покажут лишь то, что решили показать, не давая возможности увидеть то, что вы на самом деле хотели бы узнать.

Бьяджи отмечает, что в итоге мы увидели больше, чем предполагали, встретили больше людей, чем ожидали. Пусть это были не те, кого мы хотели увидеть, но мы познакомились с другими, возможно, более важными, более откровенными и менее официальными людьми.

Однако рассуждать о достоинствах и недостатках режима я, честно говоря, не берусь. Для меня еще не пришло время делать выводы, я продолжу свой путь в Кантон, где постараюсь спокойно и решительно сформировать свои собственные выводы.

Бьяджи говорит, что пройденный путь определенно того стоил и добавляет, что он не одобряет эксперименты над принципами ради счастья людей, но тут же уточняет, что приехал сюда не в поисках нового человека, что любое сравнение с Европой и Америкой бессмысленно, сравнение идет с бедами и унижениями прошлого. И все же, в конце концов, он испытывает огромное чувство симпатии к такому глубоко «чистому» народу.

Чжу кивает с удовлетворением, считая это очень честным резюме, и отмечает, что Китаю еще предстоит пройти долгий путь, но с помощью терпения и силы воли он достигнет своей цели. Конечно, добавляет он, нас ждет множество препятствий и поворотов, мы будем осторожны, постараемся не упасть, сделаем все возможное, чтобы не сбиться с пути.

Мне нравится Чжу за его спокойный взгляд на вещи, даже на трагедии. Он мой ровесник, но гораздо более рассудителен, чем я. Прощаться с ним, мне было искренне жаль, ведь он стал

1 ... 51 52 53 54 55 ... 160 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)