`
Читать книги » Книги » Приключения » Исторические приключения » Вера Космолинская - Ветвь оливы

Вера Космолинская - Ветвь оливы

1 ... 3 4 5 6 7 ... 122 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Прекрасно, — кивнул отец, — действуйте.

— Папа, — неуверенно проговорила Линор. — Но ведь память мы все-таки потеряем, в любом случае. Система не рассчитана на подобное. Два сознания — куда ни шло, но три!.. — Она покачала головой, затем пожала плечами и махнула рукой.

— Простите, — сказал вдруг Гамлет. — А наших двойников в нейтральном времени… в окне… этот маневр не убьет?

— Не должен, — бодро откликнулась Антея, не поворачиваясь от клавиатуры. — Все расчеты производятся здесь. А там все наши манипуляции займут миллисекунду. Правда, скорее всего мы не сможем стереть им память о произошедшем, но на том уровне, думаю, наши знания им и не пригодятся, и не повредят. Все, чем мы не пользуемся, отходит на второй план, неизбежно. Так что это не будет мешать им жить и очень скоро окажется для них полнейшей абстракцией. В любом случае, будет иметь смысл только то, что нужно им на месте…

— Скоро — это в смысле, если и когда все кончится? — недоверчиво сказал Гамлет. — Ну, ладно…

— Тебя что-то волнует? — спросил Фризиан. — Какая разница? Это же не переселение душ, всего лишь двойники. Ничего личного. Убьет это их или не убьет, их «окно» тоже исчезнет, если у нас ничего не выйдет.

— А ты не задумался, — ехидно парировал Гамлет, с неожиданным хладнокровием, — что если мы все вспомним, и они узнают, что им причинен вред, то помогать нам они не станут, и не захотят, как минимум, возвращаться туда, где их нет!

— Гм… — сдержанно сказал Фризиан, — тогда, судя по всему, нам будет предстоять очень долгая жизнь вместе. В далеком прошлом.

— Может быть еще веселее, — решил я. — Если их некуда будет «сбросить», мы можем очень дружно вместе с ними вернуться сюда и никогда уже от них не избавиться!

— Нда, — протянул Олаф. — Девушки, слышите? Пусть у них все будет хорошо, о кей? Нам это тоже жизненно важно!

— Сказки! — бросила Линор. — Насчет «не избавимся». В случае смерти носителя следует автоматический сброс, и мы возвращаемся на место в первоначальном виде!

— А двойной сброс тоже получится? — поинтересовался я. — Кажется, ты что-то говорила про «третьих лишних» — еще неизвестно кто кого вытеснит!

Линор посмотрела на меня широко распахнутыми глазами.

— Прекрати, Эрвин! Только этого не хватало! — и я понял, что это возможно.

— Может, хватит уже? — укоризненно сказала Антея. — Все должны выжить, что же тут непонятного?

— Должны, так должны, — поддакнул Олаф.

— Кажется, мы уже говорим под руку, — заметил Фризиан и, согласившись с ним, мы отправились в другой конец зала, осмотреть незанятые капсулы — все ли с ними в порядке. Много времени это не заняло, но все-таки хоть как-то отвлекало. А потом наведались в смежный маленький зал, — уставленный креслами, столиками и пальмами в кадках, — к кофейным автоматам. Мы допивали по третьей чашке, когда нас позвали обратно. Кофе для девушек мы прихватили с собой, чему они очень обрадовались. Отец пару раз заходил к нам, и мы пришли к выводу, что ему это уже вряд ли нужно, в обратном случае, он бы наверняка нас об этом известил.

— Итак, — объявила Линор, — наш конечный пункт — шестнадцатый век, Франция, незадолго до Варфоломеевской ночи. Напоминаю, что мы не можем попасть туда заранее, иначе окажемся в другой вероятности. Мы переместимся в тот же день, в котором зафиксировано присутствие их обоих с полной достоверностью, несколькими минутами позднее, для верности. Если бы мы могли отправиться туда непосредственно, поток был бы очень удачный — подходящие двойники поблизости нашлись сразу же. Возраст, социальный статус, внутренние связи в группе практически идеальны. Другие подходящие двойники обнаружились только в одном из окон. Зато они также взаимосвязаны, возраст и психика достаточно гибки для подобного приключения, и потом, конец двадцатого века — хоть и не совсем еще достаточный уровень цивилизации, но мышление у людей той эпохи уже достаточно футуристическое, они должны это выдержать. Процентный уровень психического соответствия очень высок, можно сказать, идеален.

— Ну что ж, — воскликнул Олаф. — Прекрасно! Тогда — прямиком к делу?

— Разумеется, — сказала Линор предупреждающе. — И все-таки, совершенный идеал, увы, недостижим. У нас бы с ними проблем не возникло — у нас есть все объяснения, а у них — способность нас понять. Но вот как они будут понимать друг друга, по крайней мере, в четырех случаях из семи вызывает некоторые сомнения.

— Что вы имеете в виду? Терять ведь нам все равно нечего.

— Терять нечего, но будет лучше, если вы будете предупреждены.

Линор вывела тексты досье в голографическую проекцию.

— Да… — через некоторое время проговорил Фризиан. — Могут и не понять.

— Но… — Гамлет прочистил горло. — Если они правда похожи на нас, они все же, надеюсь, поймут, что… э… цель оправдывает средства…

— Может, — критически покачал головой Фризиан, — но я бы так не надеялся. Все-таки, на самом деле это не мы — всего лишь повторение определенных психических структур, подобное строению кристаллических решеток…

— Э… а других вариантов точно нет? — поинтересовался Олаф.

Я покосился на отца. Он был невозмутим и только поглядывал на часы. Ну что ж, остается только положиться на котов в мешке… Ну и лотерея, не вселенная, а просто какое-то казино…

— Увы, нет, — покачала головой Линор. Было что-то в ее голосе от забивания последнего гвоздя в крышку гроба. — Остается только положиться на идеальное внутреннее соответствие всех компонентов. Внешнее нам, к сожалению, не поможет.

— А теперь, — сказала Антея, — краткое ознакомление с досье двойников из конечного пункта. — Парадоксально, но мы вздохнули с облегчением, так как эти действительно были похожи на нас, хотя именно поэтому у них и могли бы быть проблемы с двойниками из другого времени. Но сходство именно с собой почему-то всегда успокаивает, невзирая уже на все остальное.

— Ну что ж, — подытожил отец. — Это все. — И это «все» прозвучало дьявольски «просто». Как «просто — конец». — Если у вас есть вопросы, то времени у нас нет. Ввод программы и — по машинам, дамы и господа! Если нам повезет, мы еще все обсудим.

Мы как зачарованные посмотрели, как Линор и Антея запускают программу, и — наступило время идти к капсулам.

— Никогда не думал, что все так закончится, — отрешенно пробормотал себе под нос Гамлет. — А может и к лучшему… «ничего не заметим и ничего не вспомним…»

— Даже не мечтай, — возразил теперь я, и Гамлет невесело усмехнулся. Хлопнув его по плечу, я пошел к своей капсуле. Странно. Казалось бы, все так просто и совсем не страшно, и мы спокойны, совершенно спокойны, никакой паники. Я спокоен, я почти ничего не чувствую. Но почему каждый шаг дается с трудом, будто воздух превратился в прозрачный клей? Оглядываться не стоит. Я окинул взглядом ждущую капсулу, гладкую, отполированную, обтекаемую. Что было прежде — курица или яйцо? Если обратить время вспять, в вопросе останется столько же смысла.

1 ... 3 4 5 6 7 ... 122 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вера Космолинская - Ветвь оливы, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)