Ворон Бури (ЛП) - Кейн Бен

Читать книгу Ворон Бури (ЛП) - Кейн Бен, Кейн Бен . Жанр: Исторические приключения.
Ворон Бури (ЛП) - Кейн Бен
Название: Ворон Бури (ЛП)
Автор: Кейн Бен
Дата добавления: 27 октябрь 2025
Количество просмотров: 21
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Ворон Бури (ЛП) читать книгу онлайн

Ворон Бури (ЛП) - читать онлайн , автор Кейн Бен

 

Ни люди, ни боги не встанут на его пути...

 

 

На восточном побережье Ирландии тринадцатилетний Финн находит меч убитого норвежца, и под взглядом ворона Одина его нарекают Вороном Бури. Когда слепая жестокость разрывает на части его семью, а заветный меч оказывается утерян, Финн ступает на путь мести вместе со своим старинным другом, шаманом Векелем.

 

 

Этот путь приведет его ко двору Верховного короля Ирландии Маэла Сехнайлла и в норвежский город Дюфлин, где правит Сигтрюгг Шелковая Борода. Став воином на борту драккара, Ворон Бури совершает набеги вдоль ирландского побережья, ища не столько богатства, сколько отмщения за убитого отца. На фоне рушащихся и вновь заключаемых союзов, проигранных и выигранных битв, жизнь Ворона Бури как норвежского налетчика кажется предначертанной... пока он не встречает новую жену Сигтрюгга.

 

 

В самом сердце бури Ворон Бури вновь играет со смертью.

 

 

И лишь богам известно, суждено ли ему выжить.

 

1 ... 37 38 39 40 41 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Если бы была битва, господин, — сказал Векель, гладко, как по маслу, — скот разбежался бы во все стороны. Нам бы повезло, если бы мы вернули хотя бы четверть.

— Если не меньше, — добавил я.

Имр вступился, упомянув почти семьдесят траллов, отданных королю в качестве его доли. «И рабы были хорошие», — продолжил Асгейр, — «молодые и здоровые, желанные для любого».

— Н-нет смысла п-плакать над пролитым м-молоком, — сказал Сигтрюгг, и я с облегчением подумал, что он на этом и остановится. «Если он потребует больше своей доли, — прошептал мне на ухо Векель, — ни один капитан драккара не захочет служить под его знаменем».

Сигтрюгг обратился к Имру и Асгейру.

— В-вы д-должны разделить с-скот поровну?

— Да, господин.

— Как я и д-думал. Имр, я заберу т-твоих ж-животных — это даст мне тридцать.

— Мой господин? Я не понимаю.

— Это не моя забота.

— Почему я должен быть наказан, а не Асгейр? — Рассерженный, Имр забыл — или намеренно не стал — добавить слово «господин».

— От Маэла Сехнайлла не приходил гонец с требованием головы Асгейра, а также голов двух его людей.

Я не мог не посмотреть на Векеля. Я беспокоился об Асхильд с тех пор, как уехал, но вдали от Линн Дуахайлла угрозы Кормака в мой адрес скоро забылись. «Это было глупо», — понял я.

Имр сохранял невозмутимое лицо.

— Почему Маэл стал бы это делать, господин?

— С о-одним из его с-сыновей п-плохо обошлись в Л-Линн Дуахайлле. Его т-таскали туда-сюда, как п-продаваемого т-тралла, и его ж-жизни угрожал м-местный к-кузнец, человек с с-собакой по и-имени Н-Ниалл. — Взгляд Сигтрюгга упал на меня. — Ч-что т-ты на это скажешь, Я-Яйцехват?

У меня перехватило горло. Если я солгу, а Имр нет, у меня будут большие проблемы с Сигтрюггом, но если я скажу правду, результат будет тот же.

— Ну?

«Разницы между сковородой и огнем нет», — решил я и начал свой рассказ. К моему небольшому удивлению, Сигтрюгг слушал, не перебивая. Арталах тоже внимательно слушал.

Я ничего не утаил. Выпас скота, встреча с Хорьком в Манастир-Буи. Возвращение домой, где я обнаружил, что мой меч пропал, а отец умирает от смертельной раны, нанесенной Кормаком. Наше с Векелем путешествие в Иниш-Кро и уход оттуда, так и не отомстив. Вторая встреча с Хорьком. Присутствие «Бримдира» в Линн Дуахайлле; сделка с Имром. Прибытие Кормака, убийство Кальмана и последовавшая за этим стычка. Сделка, заключенная с Имром, когда я стоял с клинком у горла Кормака.

Последняя деталь заставила Арталаха ахнуть.

Сигтрюггу это тоже понравилось.

— Ж-железная у т-тебя ш-шея, Я-Яйцехват.

— Мне нечего было терять, господин, — сказал я.

Он повернулся к Имру.

— Я м-могу п-понять, почему Я-Яйцехват и в-витки навлекли на себя вражду Маэла, но т-тебе это было не нужно. Почему ты их п-просто не в-выдал?

— Люди Кормака убили одного из моих, господин. Неважно, кем был этот мелкий говнюк, — месть должна была свершиться. Выдать ему после этого Яйцехвата и витки было бы слишком похоже на подхалимство.

— И ты не подумал мне об этом рассказать?

Имр переступил с ноги на ногу, редкое проявление неуверенности.

— Я должен выдать вас троих Маэлу. — Лисьи глаза Сигтрюгга были пустыми и холодными.

Вот оно. Нити трех жизней: моей, Векеля и Имра, и ножницы Норн, готовые навсегда их обрезать, и не в лучшую сторону.

— Позвольте нам и дальше служить вам, господин, — сказал Имр, — и я принесу вам несметные богатства. «Бримдир» станет бичом побережья Эриу, клянусь.

Сигтрюгг обсосал эту мысль, и, казалось, ему понравился ее вкус.

— Несметные богатства, значит?

— Вы увидите, господин.

Он фыркнул.

— Хорошо. Я скажу Маэлу, что ничего не знаю о людях, которых он ищет. Он достаточно занят, чтобы не преследовать такое пустяковое дело, я полагаю.

Лицо Арталаха просветлело.

— Благодарю, господин. — Имр прозвучал даже искренне, хотя эти слова, должно быть, терли хуже, чем репей под попоной.

Но Сигтрюгг еще не закончил.

Он поманил нас, и мы подошли ближе. Когда Арталах сделал то же самое, Сигтрюгг не прогнал его, но предупредил, чтобы тот молчал о том, что услышит, под страхом суровой порки. Мальчик серьезно пообещал, что его губы будут на замке.

Сигтрюгг пробормотал:

— Я х-хочу, чтобы в с-следующий раз вы н-напали на К-Клуан-Мак-Нойс.

Он исковеркал ирландские слова, но я понял, что он имел в виду. Монастырь, построенный на великой реке Шаннон, бесчисленное количество раз грабили и ирландцы, и норманны. Он также был союзником верховного короля, что показывало, что намерения Сигтрюгга по отношению к Маэлу оставались враждебными. «У него и в мыслях не было выдавать нас троих», — подумал я, увидев то же горькое осознание на лице Имра. Нас использовали.

Асгейр был больше сосредоточен на задаче и потенциальных рисках.

— Я думал, вы поклоняетесь Белому Христу, господин.

Сигтрюгг перекрестился, словно это могло извинить его за приказ разграбить святое место.

— Церковь получит свою долю от добычи.

«Может, поэтому здесь и нет того мясистого монаха», — подумал я. Пожертвование короля будет символическим и встанет комом в горле у любого священнослужителя, даже у такого подлизы, как тот монах. Он мог бы даже счесть своим долгом рассказать Маэлу, что затевает Сигтрюгг.

— А какую долю получу я, господин? — спросил Имр, немного придя в себя. — Мы не будем грабить задаром.

— Вы не уйдете с пустыми руками. Одну четверть.

Имр взвился, узнав, что Асгейр получит одну треть, как и раньше, но ему хватило ума не протестовать дальше.

«Сигтрюгг хитер, как лис», — решил я. Одна пиявка не так уж и больно, а четверть добычи лучше, чем ничего. Дай Имру и команде «Бримдира» меньше, и он рискует, что они уплывут, решив стать сами себе хозяевами.

Я поймал на себе косой взгляд короля и задался вопросом, не станем ли мы с Векелем подношением Маэлу. «Может, только ты», — сказал голос в моей голове. «Сигтрюгг не станет избавляться от витки, а ты ничего не стоишь».

— Вы слышали историю о том, как Ворон Бури — для вас, господин, Яйцехват — получил меч, украденный сыном Маэла, Кормаком?

Способность Векеля читать мысли была жуткой. У меня снова пошли мурашки по рукам.

— Мне-то что? — Сигтрюгг получил то, что хотел; больше не было нужды любезничать.

— Возможно, вам будет интересно, господин. — Векель сделал легкий акцент на слове «возможно».

Выражение лица короля снова стало хитрым.

— Хорошо. Рассказывай.

Арталах подошел ближе, чтобы послушать.

Наполовину смущенный, наполовину гордый, я слушал, как Векель рассказывал о моей находке трупа с раскроенным черепом на пляже и о том, как я взял меч с одобрения одного из воронов Одина.

— Ты сам это видел? — спросил Сигтрюгг. — Это не какая-то байка, приукрашенная с каждым пересказом, которую ты услышал из третьих или четвертых уст?

— Я все видел, господин, — сказал Векель благоговейным тоном. — Я видел, как ворон сел на тело. Вместо того чтобы клевать глаза, как можно было бы ожидать, он клюнул рукоять меча. Я видел, как Ворон Бури медленно, с почтением приблизился, слышал, как он говорил с вороном. Тот не улетел, нет, он спрыгнул на песок и наблюдал, так же близко, как мы сейчас к вам, пока он брал меч. Он еще и каркнул ему.

Арталах застыл в изумлении.

Сигтрюгг держал свой амулет в виде молота Тора.

— Что-нибудь еще?

— Кроме того, что священная птица Одина предложила меч Ворону Бури? — укоризненно сказал Векель.

Сигтрюгг рассмеялся.

— Удивительное зрелище. — Он обратился ко мне: — Говори.

— Я сначала увидел клинок, господин. Я уже собирался его взять, когда ворон сел на труп. — Я слышал бормотание, мог догадаться, что говорили воины короля: что они бы и близко не подошли. — Я сказал, что предложу себя Одину, если смогу получить меч.

— Вслух?

— Да, господин. Я говорил с вороном. Я дал клятву Одину.

1 ... 37 38 39 40 41 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)