Ворон Бури (ЛП) - Кейн Бен

				
			Ворон Бури (ЛП) читать книгу онлайн
Ни люди, ни боги не встанут на его пути...
На восточном побережье Ирландии тринадцатилетний Финн находит меч убитого норвежца, и под взглядом ворона Одина его нарекают Вороном Бури. Когда слепая жестокость разрывает на части его семью, а заветный меч оказывается утерян, Финн ступает на путь мести вместе со своим старинным другом, шаманом Векелем.
Этот путь приведет его ко двору Верховного короля Ирландии Маэла Сехнайлла и в норвежский город Дюфлин, где правит Сигтрюгг Шелковая Борода. Став воином на борту драккара, Ворон Бури совершает набеги вдоль ирландского побережья, ища не столько богатства, сколько отмщения за убитого отца. На фоне рушащихся и вновь заключаемых союзов, проигранных и выигранных битв, жизнь Ворона Бури как норвежского налетчика кажется предначертанной... пока он не встречает новую жену Сигтрюгга.
В самом сердце бури Ворон Бури вновь играет со смертью.
И лишь богам известно, суждено ли ему выжить.
— Говорил не я, а Мохнобород и Козлиный Банки. Почему бы тебе не высказать все кому-то из них?
— Он прав, — сказала Торстейн, хотя и не вмешалась.
— Мохнобород — мой товарищ по веслу. — Затем, с некоторой неохотой: — Козлиный Банки тоже.
— Яйцехват тоже, — заявила Торстейн.
— Не для меня. — Еще один толчок. Ухмылка. Его рука потянулась к саксу.
У меня пересохло во рту. Я не успею снять кожаный чехол с лезвия меча, прежде чем Глум меня пырнет. Придется попробовать ударить головой или в живот, и надеяться, что это даст мне достаточно времени.
— Стой! — Крик Мохноборода привлек всеобщее внимание, как и было задумано. — Все, что мы пока потеряли в этом набеге, — это немного скота.
— Три дюжины голов, — сказал Эйольф, но это было сказано лишь для его приспешников.
— Никто из нас еще не стал пищей для воронов, как предсказал витки, и я бы хотел, чтобы так и оставалось, — сказал Мохнобород. — Оставь это, если не хочешь драться со мной.
Выражение лица Глума могло бы скислить свежее молоко, но он не собирался связываться с Мохнобородом. С выверенной точностью он сплюнул, и плевок приземлился на носок моего левого ботинка.
— Я слежу за тобой и твоим жополюбом-дружком. Не говоря уже о проклятом бламауре. И Кетиль тоже. — Он ушел.
Я представил, каково это — вонзить свой клинок Глуму в рот и вывести его через затылок. Мои пальцы теребили кожаный чехол.
— Яйца у тебя не такие уж и большие, — шепнула мне на ухо Торстейн. — Даже если ты его убьешь, Кетиль отомстит. Ты не сможешь одолеть их двоих, одного за другим.
— Пока, — сказал я.
Оценивающий взгляд, легкий намек на улыбку.
— Посмотрим.
— Давай продолжим тренировку.
— Нет. На сегодня хватит.
— Почему?
— Пора гнать скот. — Мужчины вставали с мест, где сидели, потягиваясь и пуская ветры.
— Глум плохой человек, — сказал Лало, когда я присоединился к нему и Векелю.
— Да, — ответил я. — И он, и Кетиль.
— Кетиль. Глум. — В голосе Лало прозвучала ярость, какой я никогда раньше не слышал.
Он был траллом. Я не придал этому значения.
День клонился к вечеру, и, найдя заброшенный рат на вершине небольшого холма, мы загнали туда скот, решив, что места хватит и для животных, и для людей. Вход заделали переплетенными ветками, срубленными с деревьев в рощице дубов неподалеку. Сделав это, наши мысли обратились к еде. Мы были голодны, а припасы подходили к концу. Козлиный Банки сказал, что попыт-ает счастья в поле. «Ума у него немного», — прошептал Векель, — «но он отличный лучник». И действительно, Козлиный Банки вернулся до заката с выпотрошенной тушей оленихи, перекинутой через плечи. Воины с «Бримдира» приветствовали его криками, обращенными к темнеющему небу; даже Глум, казалось, был доволен.
Пара людей Эйольфа тоже вышли с луками, но вернулись с пустыми руками. Он и его товарищи кисло смотрели, как мы развели огромный костер и соорудили две деревянные треноги, между которыми на уровне груди протянули крепкую ветку. Затем, привязав тушу к «вертелу» кожаными ремнями, мы подвесили ее над пламенем. Рукоятки не было, но нашлось много желающих поворачивать тушу, когда часть, ближайшая к огню, начинала подгорать.
Мохнобород, никогда не отличавшийся сдержанностью, первым отхватил себе кусок саксом. Оленина в лучшем случае была теплой, а скорее всего, все еще сырой, но это не помешало ему проглотить ее в два больших куска. Он причмокнул губами.
— Яйца Одина, до чего же вкусно!
И тут же мы все ринулись вперед, толкаясь и отрезая себе мясо.
Сырое или нет, но на вкус оно и вправду было хорошим. Я отрезал себе еще кусок и дал немного Лало, который в ответ улыбнулся окровавленными губами.
— Не хватает только пива, — сказал Ульф. — Или медовухи.
— Ни того, ни другого нам не видать до самого Дюфлина, — сказала Торстейн. — Вот невезение.
— Нужно рассказать историю, — предложил я.
Всем, казалось, эта идея понравилась.
— Векель?
— Если я буду говорить, вы, дикари, съедите всю оленину и мне ничего не оставите.
Торстейн наколола огромный кусок мяса на ветку.
— Я приготовлю это для тебя, витки. Будет готово, когда закончишь.
Векель обвел взглядом слушателей, оценивая их.
— Сказку, значит?
Вокруг костра раздались одобрительные возгласы. Даже люди Эйольфа, казалось, были заинтересованы.
— Раз уж мы так хотим пить, история о медовухе будет как раз кстати, — сказал Векель.
Множество одобрительных гулов.
Я знал, что будет дальше.
— Слушай внимательно, — сказал я Лало, который примостился рядом с Векелем. — Эта хороша.
— Некоторые из вас слышали о великане Суттунге, который завладел медом, дарующим людям поэтическую силу, — начал Векель. — Как он его добыл — это другая история. Знайте лишь, что Суттунг намеревался оставить мед себе. Он разлил его в три котла под названием Одрёрир, Бодн и Сон и спрятал их в огромной скале, где их охраняла его дочь Гуннлёд.
Посыпались непристойные комментарии.
Векель продолжал:
— Один знал о меде Суттунга и его чудесной силе, которая изначально принадлежала человеку по имени Квасир.
— А мы все знаем, откуда он взялся, — сказал Ульф, харкнув мокротой в огонь.
Все рассмеялись, включая Векеля. Как и про котлы, я пояснил для Лало. Квасир, мудрейший человек в мире, был создан из капель божественной слюны. Убитый гномами Фьяларом Обманщиком и Галаром Крикуном, Квасир стал источником меда — его кровь использовали для приготовления напитка, который содержал его способность даровать мудрость.
— Если гномы сделали… как Суттунг получил… мед? — спросил Лало.
— Как я уже сказал, это другая история, для другой ночи, — ответил Векель. — Но вкратце, он отнял его у Фьялара и Галара.
Лало кивнул.
— Один знал о меде Суттунга и его волшебных свойствах, и он захотел его себе. Он покинул дом в поисках меда и через некоторое время наткнулся на девять траллов, косивших сено. Он спросил, не хотят ли они, чтобы он наточил им косы. Они согласились, и он достал из-за пояса точильный камень и принялся за работу. Вскоре их косы стали намного острее. Впечатленные, траллы попросили у Одина его точильный камень. Любой может его получить, сказал бог, если заплатит достойную цену. Все девять захотели его и предложили продать его только им. Вместо этого он подбросил камень в воздух, и пока траллы, толкаясь и пихаясь, пытались его поймать, каждый умудрился перерезать себе горло своей же косой.
— Вот это было бы зрелище, — сказала Торстейн под одобрительные возгласы и гул.
— Один нашел ночлег неподалеку у брата Суттунга, великана по имени Бауги, — продолжал Векель. — Бауги был в трудном положении. Его девять траллов убили друг друга, жаловался он, оставив его без достаточного количества работников для его полей. Один, назвавшийся Больверком…
— Глупый чертов великан, очевидно, не говорил по-норвежски! — прервал Ульф.
Я присоединился к общему смеху, но лицо Лало оставалось непроницаемым.
— Больверк означает «Творящий зло», — объяснил я.
Лало ухмыльнулся.
— …так вот, Больверк предложил выполнить работу девяти траллов. Его платой должен был стать один глоток меда Суттунга. Бауги сказал, что не имеет власти над своим братом, но согласился пойти с Больверком и посмотреть, смогут ли они убедить Суттунга исполнить просьбу.
— Ну да, как же! — взревел Козлиный Банки.
— За лето Больверк выполнил работу девяти человек. Когда наступила зима, пришло время расплаты. Они вместе пошли к Суттунгу, и Бауги рассказал брату о сделке, которую заключил с Больверком. Суттунг наотрез отказался дать хотя бы каплю меда.
— Типичный великан, — пробормотала Торстейн.
— Больверк убедил Бауги, что им следует добыть мед хитростью. Он достал бурав, — тут Векель взглянул на Лало, — особый инструмент для сверления скал. Они подошли к скале, в которой были спрятаны Гуннлёд и мед, и он попросил Бауги просверлить камень. Через некоторое время Бауги сказал, что прошел насквозь. Больверк дунул в отверстие, но обратно полетела каменная пыль; это показало, что Бауги пытался его обмануть. «Продолжай сверлить», — приказал он, и Бауги подчинился. На этот раз бурав вошел в центр скалы. Быстрый как молния, Больверк превратился в змею и проскользнул внутрь, увернувшись от попыток Бауги проткнуть его буравом.