Штормовое предупреждение - Юрий Яковлевич Иваниченко
– Их поддерживают англичане и французы, – пробурчал, остывая, Евдокимов. – Разведчики ихние, в смысле шпионы из Константинопольских резиденций.
– То есть негласно и не щедро. Всё по-старому. Но это и хорошо для нас: сделает ВМС, – я нарочно употребил аббревиатуру, – всё, что «злые дяди» прикажут. Хоть послать, хоть выслать.
Евдокимов реагировал заметно дольше, чем Реденс; сказывались, наверное, не только различия темпераментов, но и образования.
Но реагировал здраво.
– Только надо, – кивнул Евдокимов, – чтобы «злые дяди» поверили голосам из «большевистской темницы».
– Если послать «прелестные» письма напрямую им – не поверят.
Я позволил себе употребить известное из русской истории название писем-призывов вовсе не для того, чтобы козырнуть эрудицией, а нечаянно. Обдумывал, в какой мере можно посвятить Евдокимова в детали нашего плана, не раскрывая дальний его прицел. Обойти же вовсе начальника ВУ ЧК было никак невозможно.
– Надо написать, что здесь полным-полно заговорщиков и что есть достойные люди на высоких постах, готовые оказать всякую помощь. Но не «злым дядям», конечно, – торопливо пояснил я, опережая реплику Евдокимова. – Не им, а монархистам, вэ-эс-ю, – но косвенно. Адресовать Стеценко, а он-то уж не преминет показать хозяевам. И так сделать, чтобы парни из разведслужб бывших союзников это непременно прочли и сделали «правильные» выводы.
– Твои предложения? – явно прикидывая варианты, спросил Евдокимов.
– У меня установлен хороший контакт с такой себе Ниной Лавровой, из Севастополя. Она работала переводчиком в английской миссии, когда те были в Севастополе, и даже близко знакома с женой посланника, леди Энн-Элизабет.
Евдокимов сузил глаза и холодно, нарочито растягивая слова, спросил:
– С таким послужным списком – и на свободе?
– За Лавровой всё чисто и с нашей, и с ненашей точки зрения. До освобождения Крыма не сотрудничала с прежними правительствами. И в Севастополе осталась, когда английское представительство перебралось в Батум.
Возможно, некоторую горячность моих слов можно было расценить не только как желание обелить своего контактёра и будущего агента, но и как свидетельство личной симпатии. Но Евдокимов, похоже, выбрал первый вариант.
– Так что эта Лаврова?
– Командируем её в Батум с письмами – чтобы передала их через консульство, к примеру. Тогда уж точно английская разведка узнает всё самой первой.
– Эту Лаврову… – думая на пару ходов вперёд, спросил Евдокимов. – Использовать «в тёмную»?
– Пока – да.
– И эти ваши «прелестные письма» передать через её знакомую, через жену посланника?
Я в очередной раз недооценил эффективность обучения в «тюремных университетах». Но было что-то ещё; и начальник сообщил, что именно:
– Прямой контакт с английским представительством – это хорошо. Но напрямую, просто так, соваться туда с письмами – нет, не поверят англичане. Нужен ещё ход.
Ожидалось продолжение. И оно последовало, хотя в первый момент я был даже несколько растерян.
– Вот, кстати, по Батуму. Там наш товарищ, уполномоченный от Внешторга Петерсен, связался с княжной Лаурой Кахаберидзе.
– Нам что – и моральным обликом внешторговцев озаботиться?
– Красиво сказал.
Интонацию его можно было расценить как осуждающую. Но у Евдокимова, я уже понимал, ворчливая интонация была чем-то вроде комплимента.
– Нет, эта Лаура, по оперативным данным, работает на английскую разведку, – продолжил он. – Или контрразведку, точно неизвестно. Но, по всему, вредная сучка – из-за неё провалены два наших агента.
– Нина пока не готова к разработке такого уровня, – по-своему оценив его слова, вступился я за Лаврову.
– И не надо. Я просто предупреждаю – чтобы эта княжна саму твою Лаврову не разработала.
– То есть, – схема будущей операции начали приобретать определённость, – вы советуете как раз эту княжну Лауру Кахаберидзе использовать для дезинформации английской контрразведки? Передать через неё письма, которые и она, и англичане наверняка вскроют?
– Где-то так, – всё так же мрачно подтвердил Евдокимов. – А эту твою, переводчицу, за которой «всё чисто», командируем по линии Внешторга. Не на базаре же им с княжной знакомиться.
Дальнюю аллюзию слов Евдокимова с комедией Цагарели[10] я уловил совсем не скоро. Только когда сам оказался ненадолго в Батуме.
Прямого поезда в Одессу, где меня ждали оперативники из ИНО, не было, пришлось ждать пересадки в Белой Церкви. Среди вокзальной и привокзальной публики я заметно выделялся, так что и милицейский, и военный, и чекистский патрули мимо никак не проходили. Но мандат от ВУ ЧК действовал безотказно. Даже слишком: те из ожидающих одесского поезда, кто крутился неподалеку во время проверок, стали заметно меня сторониться. В отдельном купе я доехал без приключений.
В Одессе не так ещё ощущалось приближение зимы. Я с удовольствием прошёлся по Преображенской до конспиративной квартиры недалеко от Морвокзала, где меня ожидали знакомые товарищи.
Пароход в Константинополь отходил только вечером, так что у нас хватало времени разобраться с документами и прикинуть план действий.
В инструктивном письме от Артузова уточнялось, что получить донесения необходимо от трёх наших «птичек», и указывалось, от каких конкретно, – по условным кличкам, естественно.
Заранее, ещё в Москве согласованная процедура контактов позволяла две встречи провести в один день и один вечер, ну а третью – на следующие сутки…
Константинополь я знал совсем плохо, но Златин, один из моих сопровождающих, когда-то провёл здесь половину своей недолгой жизни, так что находить заведения, в которых в назначенные заранее дни и часы обедали наши «птички», не составляло труда.
Я устраивался так, чтобы мы смогли хорошо видеть друг друга, но не за одним столиком. Делать какие-то знаки – вижу, мол, – не полагалось. Хватало и короткого обмена взглядами.
Но мне надо было чётко разглядеть в первом случае, сколько монет выложит визави на столик – это было указанием на время встречи, – и как лежат монеты: стопочкой, в линию или треугольником. Так обозначалось одно из трёх мест встречи.
Во втором случае время определялось по номиналу купюры, которую агент ненадолго – но так, чтобы я разглядел, – выкладывал на стол. На место встречи указывало число малюсеньких кофейных чашечек перед ним.
Смеркалось рано, так что обе встречи прошли без осложнений. Точки были назначены заранее в не слишком многолюдных и слабо освещённых местах города.
В большом и шумном днём городе, в котором почти не чувствовалось отголосков их гражданского конфликта, таких хватало и не слишком далеко от бессонных центральных улиц и площадей.
Мои оперативники, расположившись справа и слева в двух десятках шагов от точки встречи, нас прикрывали. Оружие мы взяли в нашей второй резидентуре и туда же сдали через день, перед отплытием домой.
С агентами, как было согласовано ещё в Москве, мы обменивались одинаковыми портфелями. От них – документы и сообщения,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Штормовое предупреждение - Юрий Яковлевич Иваниченко, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


