`
Читать книги » Книги » Приключения » Исторические приключения » Флэшмен и Морской волк - Роберт Брайтвелл

Флэшмен и Морской волк - Роберт Брайтвелл

1 ... 28 29 30 31 32 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
правый, — сказал Кокрейн, используя носовой платок, чтобы вытащить один из инструментов, — это что, орудия пыток?

— Что ж, если это щипчики для ногтей, то чертовски грубые. Они сломали все пальцы и сорвали все ногти со рук священника. Осторожнее с ним, парни.

Теперь я мог стоять и хотел лишь выбраться из этой комнаты. Когда я вышел на улицу, уже виднелся тусклый серый свет рассвета. В маленьком огороженном дворе, окружавшем башню, у ворот лежали тела двух испанских солдат, а еще четверо были связаны как пленники.

— Вы случайно не захватили или не убили испанского полковника? — спросил я, увидев тела.

— Нет, — сказал Кокрейн, выходя за мной. — Арчи последовал за тобой в город, видел твой арест и насчитал всего полдюжины солдат, но их, скорее всего, больше. Я привел тридцать человек из команды на случай, если придется тебя вырубать. Эй, а это что такое?

Через ворота мы увидели нескольких горожан во главе с толстяком, перевязанным кушаком, которые направлялись во двор. Кокрейн пошел им навстречу, и толстяк тут же разразился потоком быстрой испанской речи, и Кокрейн посмотрел на меня в ожидании перевода.

— Это мэр города, — объяснил я, — и он спрашивает, нашли ли мы их священника и жив ли он.

Кокрейн подвел мэра к месту, где теперь лежал старик, прислоненный к внешней стене башни; им занимался Гатри, корабельный хирург. Один из других посетителей пошел с мэром, который тут же разрыдался, увидев священника и пропитанные кровью тряпки, которые осторожно снимали с его рук.

— С ним все будет в порядке? — спросил я Гатри.

— О да, полагаю. Пальцы у него будут немного кривоваты, но если он оправится от шока последних нескольких дней, все будет хорошо. Он выглядит крепким стариком.

Другой посетитель представился по-английски.

— Я местный врач. Я присмотрю за отцом, когда вы уедете. Вероятно, лучше будет спрятать его за городом на случай, если солдаты вернутся. — Врач свысока посмотрел на мэра, который теперь сидел на корточках рядом со священником и, всхлипывая, извинялся перед ним. — Мэр смущен, потому что горожане уже несколько дней настаивали, чтобы он потребовал у солдат освобождения нашего священника. Но он боялся.

Встретившись с Абрантесом, я сочувствовал мэру. Любые подобные требования, скорее всего, закончились бы для него раскаленным маникюром. Вспомнив о своей миссии, я спросил:

— У священника есть родственники в этих краях?

На секунду врач странно на меня посмотрел, словно я намекал, что священник погряз в грехе и прячет где-то неофициальную жену и детей, но затем, решив, что вопрос задан искренне, ответил:

— У него есть брат, который живет в Кадисе. Мы послали ему сообщение, как только священника арестовали, поскольку у него есть некоторое влияние среди военных. Но он еще не прибыл.

Я понял, что должен передать послания священнику здесь и сейчас. Я видел, как к башне подходят все новые горожане, в том числе двое с носилками.

Я присел на корточки рядом со священником, Гатри и мэром, который, казалось, уже приходил в себя.

— Не могли бы вы оставить меня наедине со священником на минуту? Он был большим утешением, когда мы были вместе в плену, и я хотел бы его поблагодарить.

Гатри, конечно, знал о моей миссии и улыбнулся. Он встал и отвел других зевак и мэра на несколько ярдов в сторону, чтобы дать нам уединиться.

— Ваш брат уже в пути, — тихо сказал я. — Бумаги для него спрятаны в щели между стеной и гротом Девы Марии на перекрестке в городе. У вас есть кто-то, кому вы доверяете и кто может их забрать для вас?

— Я не знал, что вы знаете, что бумаги для моего брата, — тихо проговорил священник. — Когда вы сказали солдату, что не знаете, я подумал, вы говорите правду. Спасибо, что защитили моего брата. — Даже в такой момент, когда его руки, должно быть, горели от боли, священник излучал спокойное достоинство. Он добавил: — Да, я смогу их забрать. Я знаю это место.

Я почувствовал, что просто обязан быть с ним честен. Мы делили эту камеру, и я не хотел его обманывать.

— Не думаю, что я смог бы защитить вашего брата, подвергни они меня пыткам.

— Знаю. Я и сам теперь сомневаюсь, хватило бы у меня сил, если бы я защищал не родного брата. Но Бог дает нам силы, когда мы молим его о помощи. Возможно, он услышал ваши молитвы и послал спасение? — Старик улыбнулся этой мысли. — Поблагодарите за меня ваших друзей. Я бы дал вам благословение, но поскольку вы протестант, а руки мои сломаны, это было бы и мучительно, и тщетно. Но я желаю вам и вашим друзьям всего доброго… покуда вы не охотитесь на невинных испанцев.

— Удачи вам и вашему брату, — ответил я, поднимаясь.

Люди с носилками и врач подошли, чтобы перенести священника со двора, но он настоял на том, чтобы выйти без носилок, и по пути лично поблагодарил Кокрейна за спасение. После этого Кокрейн подошел ко мне.

— Не люблю я священников. Слишком много в них гнили, когда прощение грехов можно купить за деньги. Но в этом, надо признать, есть мужество. Ваша миссия здесь завершена? Я бы хотел отправиться в путь.

Едва я открыл рот, чтобы ответить, как прозвучал горн.

— А вот это мне не нравится, — сказал Кокрейн и одним махом вскочил на бочки у северной стены, чтобы выглянуть наружу.

Я бросился за ним и как раз успел увидеть, как в трехстах ярдах от нас из зарослей на севере показался эскадрон из примерно шестидесяти испанских кавалеристов и выехал на полосу твердого песка и гальки у самого моря. Я посмотрел направо, чтобы сориентироваться — ведь когда нас сюда привезли, я был без сознания и понятия не имел, где находится башня. Море билось о пляж в двухстах ярдах справа от нас, и там, на пляже, стоял катер, доставивший команду «Спиди», и горстка местных рыбацких лодок. Кавалерия остановилась у самой воды и, казалось, чего-то ждала.

— Они провоцируют нас на рывок к шлюпке, — сказал Кокрейн. — Это будет бойня. Они настигнут нас со своими саблями задолго до того, как мы успеем ее спустить на воду.

— Где «Спиди»? — спросил я.

— О, он надежно укрыт в соседней

1 ... 28 29 30 31 32 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Флэшмен и Морской волк - Роберт Брайтвелл, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)