Мишель Зевако - Капитан
– Влезайте. Кто бы вы ни были, бедный Лоренцо рад видеть вас в своем доме.
– Лоренцо? Торговец зельями? – содрогнувшись, переспросила Жизель.
– Он самый, – поклонился карлик. – Я вижу, мое имя повергло вас в ужас, мадемуазель. Но вы боитесь напрасно.
– Я вовсе не боюсь, – ответила Жизель, влезая в оконце.
Карлик захлопнул ставни, перед тем бросив внимательный взгляд на реку. Жизель быстро обвела глазами комнату: это была настоящая лаборатория. Продавец трав вопросительно смотрел на гостью, столь странным образом появившуюся у него в доме.
– Я упала в воду, – пояснила девушка. – Течение затащило меня под арку. Там я увидела лодку и забралась в нее. А потом поднялась к вам по лестнице. Вот и все.
– Упала в воду, – пробормотал Лоренцо. – Так-таки и упала? – пристально взглянул он на девушку.
– Да, – кивнула та. – Какое это имеет значение? Лучше расскажите мне про вашу лодку и про вашу лестницу, – попросила красавица.
Лоренцо заулыбался.
– Такая милая девушка, конечно, не выдаст бедного калеку, – проговорил он. – Каждый день мне приходится ждать расправы: разъяренная чернь вот – вот ворвется в мой дом, и тогда бедному Лоренцо несдобровать… На этот случай я и держу под мостом лодку. Вечером я спускаю в нее лестницу, а утром поднимаю. А теперь прошу вас выпить вот это. Не беспокойтесь, я вас не отравлю, – с усмешкой добавил карлик.
Он подал ей какую-то жидкость, которую девушка выпила с благодарной улыбкой. Лоренцо не сводил с красавицы восхищенных глаз.
– Мой укрепляющий эликсир подействует быстро, – заметил он. – Но вы промокли насквозь, а в моем доме нет женской одежды, так что вам придется высушить свое платье перед огнем. Входите же, – пригласил карлик, распахивая дверь.
Жизель без колебаний последовала за ним. Они очутились в комнате, обставленной весьма изысканно. Лоренцо на минуту вышел и вернулся с большой охапкой хвороста. Бросив ее во внушительных размеров камин, карлик быстро развел огонь.
– Чувствуйте себя как дома, – радушно промолвил маленький человечек и деликатно удалился.
Оставшись одна, Жизель принялась сушить свою одежду.
«Несчастный уродец, – посочувствовала она хозяину. – Могла ли я подумать когда-то, что человек, одно имя которого наводило на меня безумный страх, станет моим спасителем?!»
А тем временем Лоренцо, сидя в своей лаборатории, размышлял:
«Этой ночью мое зелье обречет на смерть двоих… Леонора отравит короля, а Кончини – дочь герцога Ангулемского… Взамен же этих двух смертей судьба – насмешливая или мстительная – требует, чтобы я помог сохранить жизнь человеческому существу.
Ведь я же, как это ни удивительно, спасаю свою таинственную гостью. Более того, это приносит мне какое-то странное облегчение… Мне, человеку, ненавидящему весь мир! Ладно… Пусть жизнь, которой будет лишена Жизель Ангулемская, станет моим даром ночной незнакомке.»
Погруженный в свои мысли Лоренцо даже не заметил, как пролетели полчаса; карлик очнулся лишь тогда, когда в комнату вошла его загадочная гостья в просохшем платье.
– Что вам нужно еще? – спросил маленький человечек. – Ага, вижу, вам не терпится поскорее выбраться отсюда.
– Извините, сударь, но меня ждут, – улыбнулась девушка. – Такое долгое отсутствие наверняка встревожило моих близких…
Ведя незнакомку к деревянной лестнице, карлик думал: «Надо полагать, девица загулялась допоздна, ее ограбили и швырнули в воду…»
– Прощайте, – промолвил он, открывая дверь, выходившую прямо на мост. – Надеюсь, теперь вы не будете вздрагивать от ужаса и отвращения, услышав имя проклятого Лоренцо!
Жизель протянула карлику руку. Он поцеловал ее. Переступив порог, девушка на прощанье сказала:
– Сударь, я никогда не забуду того, что вы сделали для меня. Если вы попадете в беду, если вам надо будет где-то укрыться от гонений, прошу вас воспользоваться моим гостеприимством. В любое время дня и ночи вас с радостью примут в моем доме.
– Хорошо, – ответил Лоренцо. – И как же я отыщу ваше жилище?
– Это очень легко! – снова улыбнулась красавица. – Чтобы попасть ко мне, достаточно постучать особым образом – пять раз подряд – в дверь особняка, расположенного в самом низу улицы Дофин. Это дворец моего отца. Мое имя – Жизель, я дочь графа Овернского, герцога Ангулемского.
С этими словами девушка повернулась и исчезла в ночи. Карлик, потрясенный до глубины души, долго не мог двинуться с места. Наконец он задумчиво закрыл дверь и медленно пошел в лабораторию. Там он снова погрузился в раздумья, и только наступивший рассвет вывел его из долгого оцепенения.
Жизель прощалась с Лоренцо приблизительно в то самое время, когда Леонора Галигаи кралась к королевской опочивальне. Сбежав с моста, Жизель спустилась по улице, сжимая в руке кинжал. Девушка беспрепятственно добралась до дверей отцовского особняка и проскользнула внутрь. Жизель знала, что этой ночью в подземелье дворца должны собраться единомышленники герцога Ангулемского. Она стрелой помчалась по коридору, в конце которого мерцал слабый огонек. Вскоре ей показалось, что она слышит какой-то глухой шум, гневные выкрики, звон клинков… там сражались!
«Мой отец разоблачен!» – в ужасе подумала девушка, спрыгивая на верхнюю площадку лестницы, спускавшейся в подземелье. Отсюда была прекрасно видна кипевшая внизу битва. Но нет, не битва, а подлое убийство! Человек десять или двенадцать накинулись на одного. Загнанный в угол юноша со сломанной шпагой в руке, казалось, отбивался от разъяренной стаи кровожадных хищников.
Жизель испустила душераздирающий крик, и атакующие замерли от неожиданности. В юноше, которого они собирались убить, девушка узнала своего спасителя с Медонской дороги! Жизель снова увидела его таким, каким запомнила навсегда, – ослепительно-прекрасным в своем бесстрашии и благородстве. Герцог встретил девушку криком отчаянной радости:
– Дочь моя! Жизель! Дорогая девочка!
Жизель стремительно одолела лестницу и оказалась внизу.
«Она!» – ликующе воскликнул про себя Капестан.
Жизель резко отвела нацеленные в грудь шевалье клинки и, дрожа от возмущения, встала рядом со своим спасителем.
– Отец, – промолвила девушка, – вы вознамерились убить человека, который вырвал меня из лап Кончини!
Потрясенный герцог Ангулемский пролепетал:
– Он? Тебя спас шевалье де Капестан? Ты же говорила – Сен-Мар!
Жизель необычайно мягким голосом пояснила:
– Я не знала, что его зовут шевалье де Капестан, он не представился мне из скромности. К тому же было не до церемоний: ему пришлось сражаться с дюжиной бретеров Кончини.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мишель Зевако - Капитан, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

