`

История гарема - Джеймс Клуг

1 ... 22 23 24 25 26 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
похожий на стон.

«Что случилось? – прозвучал из-за непроницаемых жалюзи очаровательный женский голос. – Расскажи мне, что тяжким грузом лежит у тебя на сердце и не дает покоя?» Мусорщик поведал невидимой собеседнице о своем несчастье. Женщина успокоила его: «Я помогу тебе вернуть свои деньги. Не думай больше об этом. Явись завтра к кади за час до того, как наступит полдень, попроси у него опять свои деньги, и ты их получишь».

Мусорщик засомневался. Кади казался ему недосягаемым и всемогущим. Однако он все же согласился сделать так, как ему предложила таинственная доброжелательница, тем более что в ее словах чувствовалась уверенность. На следующий день к кади явилась пышно разодетая гостья с лицом, закрытым от любопытных глаз плотной накидкой. Судя по властной манере держаться, это была состоятельная женщина, привыкшая к почтению. Она показала кади очень красивую шкатулку с драгоценностями и сказала этому бесчестному человеку, что ее муж, который ранее уехал по делам в Египет, попросил ее присоединиться к нему. Не будет ли кади столь добр присмотреть за драгоценностями до ее возвращения? Она открыла шкатулку. Кади не мог оторвать своих хищных глаз от ее ценного содержимого и уже хотел ответить согласием на просьбу женщины, как вдруг в его кабинет вошел мусорщик и смиренно – так, как ему посоветовали за день до этого, – изъявил желание получить назад свою собственность.

«Ну конечно же, достойнейший друг!» – вскричал кади, который испытывал огромный энтузиазм от сокровища, что казалось, само плыло ему в руки. И теперь он хотел убедить явно богатую посетительницу в своей абсолютной надежности. Он приказал своему писцу немедленно выплатить мусорщику более пятисот пиастров. Ведь это был такой пустяк по сравнению с тем, что стоили драгоценности.

Однако едва мусорщик успел уйти вместе со своими деньгами, а знатная леди закрыла шкатулку, собираясь отдать ее судье, как в помещение вбежала молодая невольница и бросилась на колени перед гостьей.

«Ваше высочество, – воскликнула она не в силах скрыть свое возбуждение, – только что из Египта возвратился ваш высокочтимый муж-паша. Он с нетерпением ждет вас! Сразу же после того, как он отправил вам последнее письмо, ему удалось быстро покончить со всеми своими делами и вернуться к своей любящей семье!»

Знатная дама, изобразив радостное изумление, тут же положила в карман шкатулку с драгоценностями, рассыпавшись в извинениях перед остолбеневшим кади, направилась к выходу вместе со своей служанкой, которая, разумеется, была посвящена заранее во все подробности предстоящего спектакля.

Эта откровенная демонстрация чувства демократизма, привязанности к семье, полной свободы действий, энергии разума и бесстрашного разоблачения лихоимства чиновников, которой поражает таинственная героиня этой сказки, в значительной степени противоречит понятиям, которые до сих пор преобладают в Европе и согласно которым обитательниц турецкого гарема характеризовали снобистское самодовольство, ненависть к своим хозяевам, привычка к уединению, глупость, лень, трусость, злобный нрав и полная развращенность. Приведенная выше история, конечно же, вымышлена от начала и до конца. Однако если бы тот, кто ее рассказывал где-нибудь на улице, допустил хоть малейшее несоответствие подлинным реалиям турецкого быта, его тут же подняли бы на смех.

Обратимся к еще одной довольно известной сказке из того же сборника, в которой повествуется о том, как неизвестная покупательница оставила на прилавке у одного молодого купца маленький мешочек из черной ткани. Эта женщина произвела на торговца такое глубокое впечатление своим приятным голосом и элегантными манерами, что он забыл обо всем на свете и спохватился только тогда, когда покупательницы уже и след простыл.

Тогда купец решился развязать мешочек. Внутри его он обнаружил двенадцать пшеничных зерен и больше ничего. Мучимый любопытством, он обратился к жене за разгадкой столь оригинального способа общения.

«Ну и глупец же ты, муженек! – воскликнула его смышленая супруга. – Все ясно как день. Она живет в доме номер двенадцать, на Пшеничном Рынке. Ее дом легко узнать по черной двери».

Купец опрометью бросился по указанному адресу. Дверь ему открыла женская фигура с лицом, спрятанным под накидкой. В ней он тотчас же узнал женщину, которая оставила у него на прилавке мешочек. Однако, вместо того чтобы заговорить с ним, эта леди выплеснула на улицу воду из таза, а затем захлопнула дверь перед самым носом у купца.

– Что все это может означать? – спросил изумленный купец у своей жены, вернувшись домой.

– Какой же ты тупица! – воскликнула она. – Позади дома несет свои воды стремительный поток. Она хочет, чтобы ты пошел этим путем.

Купец нашел речку и, следуя ее берегом, вышел к загадочному дому с обратной стороны и постучал в заднюю дверь. На этот раз ему никто не открыл. Вместо этого у верхнего окна появилась все та же фигура, закутанная в плотные одежды, показала зеркальце, перевернула его обратной стороной и затем исчезла.

Многострадальная супруга торговца, к которой тот опять обратился за объяснением, вздохнула и ответила: «Ты должен зайти к ней, когда луна повернется другой стороной. Это произойдет за два часа до полуночи».

Окрыленный надеждой купец в который уже раз выскочил из дома. И теперь ему повезло. Женщина спустилась по лестнице в сад гарема, и купец поведал ей о своей неутоленной любви. Однако в тот момент, когда она уже, казалось, была готова уступить его красноречию, в сад вбежали стражи порядка и задержали обоих любовников за поведение, не достойное мусульман.

На следующий день жена купца, которая, несмотря на все свое внешнее безразличное отношение к намерению мужа изменить ей, все же известила стражников о его предстоящей встрече с другой женщиной, отправилась в тюрьму, где содержались ее муж и таинственная незнакомка. Сказав стражникам, что она принесла несчастным узникам еду, жена купца получила разрешение навестить несостоявшуюся любовницу в ее камере и заключила с ней сделку: «Ты оставишь моего мужа в покое, а я займу твое место здесь и как-нибудь расхлебаю ту кашу, которую ты заварила».

Женщины поменялись одеждой. Нарушительница приличий выскользнула за ворота тюрьмы и была такова, а жена купца осталась вместо нее в камере. Когда оба узника предстали перед судьей, предприимчивой женщине не составило особого труда доказать, что она является законной женой арестованного. Она подняла большой шум по поводу необоснованного задержания невинных людей, и оба обвиняемых были оправданы без всяких последствий для их репутации.

Комментарии здесь, пожалуй, излишни. Следует, правда, добавить, что турецкий читатель не найдет ничего странного в том, что муж обратился к своей жене за помощью в таком интимном деле. Кто же еще, как не любящая и искушенная в житейских делах спутница жизни, дала бы ему

1 ... 22 23 24 25 26 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение История гарема - Джеймс Клуг, относящееся к жанру Исторические приключения / Публицистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)