Вождь пиратов - Саймон Скэрроу
Он схватил Нерея и оттащил его от бокового ограждения. Наклон палубы увеличивался по мере того, как капитан пиратов и его брат продвигались вперед. Один тяжелораненый пират обхватил рукой фок-мачту, но когда корабль накренился, он потерял хватку и соскользнул по обшивке, крича, и исчезнув в бушующей воде и обломках за кормой. Телемах, не удостоив человека взглядом, двинулся вперед. Вода теперь заливала палубу, поднимаясь ему до щиколоток, и ему потребовались все последние силы, чтобы помочь Нерею добраться до носа. Позади него Канис дико кричал и ругался, тщетно пытаясь сбросить вес лонжерона со своих покалеченных ног.
Телемах протянул руку и схватился за носовой ремень, оглядываясь в поисках лодки. К своему ужасу, он увидел, что гребцы уже оттолкнулись, отчаянно пытаясь спастись. Они были быстро сбиты градом стрел с «Олимпиады». Угол наклона палубы «Нептуна» резко усилился, и Телемах почувствовал, как мышцы его рук горят от напряжения, когда он цеплялся за нос корабля.
- Мы не успеем! - застонал Нерей .
- Подожди! Смотри туда! - Телемах указал на открытый участок воды между «Нептуном» и «Трезубцем Посейдона». Лодка пиратского корабля мчалась сквозь легкую волну, несясь мимо обломков, на ней Басс и Скирон изо всех сил работали весла. Герас встал на корме, когда лодка подплыла к поднятому носу полузатопленного флагмана.
- Прыгай! Быстрее, капитан!
Телемах посмотрел на своего брата: - Ты первый. Быстрее. Пошел!
Нерей перелез через борт флагмана и спрыгнул в лодку, раскачивая крошечное судно из стороны в сторону. Телемах подождал, пока движение корабля стабилизируется, затем перелез через нос и спрыгнул вниз, шлепнувшись на корме рядом с Герасом. Первый помощник зарычал на мужчин, чтобы они быстрее отталкивались.
Пока они гребли к «Трезубцу Посейдона», Телемах оглянулся на тонущую римскую триеру. Голова Каниса была видна над водой, когда он выкрикивал проклятия в адрес пиратов. Палуба снова накренилась, доски застонали, и префект издал последний булькающий вопль, прежде чем вода сомкнулась над ним. Затем носовая палуба накренилась и «Нептун» мгновенно исчез под водой.
Телемах долго смотрел на темное пятно воды, едва веря, что, наконец-то, он отомстил. Канис, командующий флотом Равенны, был мертв. Затем он отвел взгляд и снова обратил внимание на картину битвы в гавани.
Крики ужаса вырвались из глоток морских пехотинцев, сражавшихся на борту пиратских кораблей, когда они увидели, что их флагман потоплен. С потерей своего командира и его корабля мысли оставшихся в живых морских пехотинцев и матросов обратились к тому, как бы спастись самим, поэтому многие из них побросали оружие и попрыгали в море. Последние две биремы были быстро захвачены, а экипажи обоих судов перебиты. Немногие успели броситься в воду и в бешенстве плыли к пристани, попав под шквал стрел и пращей пиратов, выстроившихся вдоль бортов. Третий военный корабль попытался уйти от пиратского флота в обреченной попытке выбраться из гавани. Раздался резкий треск, когда люди Критона задействовали катапульту, установленную на корме одной из захваченных бирем, и болт пронесся по дуге, нырнув вниз и с всплеском врезавшись в воду в тридцати футах от убегающего военного корабля. Второй стреловидный болт попал в кормовую часть палубы корабля, разнеся в щепки доски и пронзив нескольких матросов. Экипаж тут же сдался. Один из пиратских кораблей подплыл и отправил на борт группу людей, чтобы забрать добычу.
С «Трезубца Посейдона» была сброшена веревка, и люди в лодке вскарабкались по ней. Нерей в изнеможение рухнул на палубу, а Герас оглядел гавань и вздохнул с облегчением.
- Все кончено, капитан, - сказал он. - Вот теперь, слава Богам, все действительно кончено.
- Пока нет. - Телемах указал мечом, который он подобрал на палубе своего корабля, на пиратов, барахтавшихся в воде с затонувших судов. – Надо послать за ними лодки, - добавил он. - Все выжившие должны быть помещены на борт захваченных нами бирем. Мы возьмем корабли с собой в Петрапилы в качестве трофеев. Это добавит Риму весьма приятное унижение.
- Я хотел бы оказаться в императорском дворце, когда весть об этом дойдет до Рима, капитан. На губах Гераса заиграла ухмылка. - Эти негодяи наконец узнают, что такое поражение от наших рук.
Телемах кивнул и в молчаливом размышлении оглядел гавань, пока лодки опускались и гребли к выжившим с затонувших пиратских кораблей. Дрожащие, промокшие насквозь фигуры были доставлены на одну из захваченных бирем, в то время как другая команда на лодке выслеживала римлян, все еще находящихся в воде, и приканчивая их, пока те в отчаянии метались. Лишь небольшому числу морских пехотинцев удалось спастись, их вытащили на набережную их товарищи. Они ничего не могли сделать, кроме как в гневе и отчаянии смотреть, как пираты уводят свои трофеи из гавани, оставляя после себя разрушения.
Легкий ветерок шевельнулся, когда «Трезубец Посейдона» вышел в открытое море. Когда утреннее солнце стало ярче, Телемах отдал приказ поднять зеленый вымпел, сигнализируя остальному флоту выстроиться позади него. Усталая команда приложила последние усилия и взобралась на снасти, медленно пробираясь вдоль реи, пока Герас кричал им, чтобы они развернули парус. Как только матросы на палубе сняли грот-шкоты, пираты на рее снова спустились вниз, и «Трезубец Посейдона»» двинулся в путь. Другие суда тоже подняли паруса, воспользовавшись слабым дуновением ветра с суши. Вскоре пираты оставили Равенну далеко позади.
Телемах отошел от носа, взял запасной бурдюк у одного из помощников и пробрался мимо утомленных пиратов. Он нашел Нерея на корме, который прислонившись спиной к бортовому ограждению, прижимал одной рукой свою рану на голове. Телемах опустился рядом с ним на одно колено и поднес бурдюк к потрескавшимся губам. Нерей сделал большой глоток, затем слабо улыбнулся капитану «Трезубца Посейдона».
- Спасибо, - прохрипел он. - Родной брат.
Телемаху удалось улыбнуться: - Как твоя голова?
- У меня бывало и хуже. Как и у тебя, судя по всему. - Нерей кивнул на шрам на лице молодого пиратского капитана.
- Несколько старых ран, - сказал Телемах. - Кроме того, это ничто по сравнению с тем, что сделали с тобой эти римские ублюдки.
- Ты даже представить себе не можешь, - с горечью ответил Нерей. Затем он покачал головой. - Это теперь не имеет значения. Мы теперь вместе. И это главное.
- Да.- Короткая вспышка гнева промелькнула, когда Телемах взглянул на отсутствующие пальцы Нерея и почувствовал, как его горло сжалось от волнения: - Все в порядке, брат. Теперь ты в безопасности.
Несмотря на их долгую разлуку, они
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вождь пиратов - Саймон Скэрроу, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


