Генри Райдер Хаггард - Собрание сочинений в 10 томах. Том 1
[73] Фут — английская мера длины, около 30,5 см.
[74] Занзибар — остров в Индийском океане, у восточного побережья Африки, с одноименным портом.
[75] «Капский журнал» (англ.).
[76] Башмачок, род растений семейства орхидных.
[77] Фунт стерлингов — английская денежная единица. 1 фунт стерлингов = 20 шиллингов = 240 пенсов.
[78] Килва — остров в Индийском океане, у восточного побережья Африки, с некогда имевшим большое торговое значение портом Килва-Кисивани.
[79] Сензангакона — вождь племени зулу, отец Чаки, правивший в конце XVIII — начале XIX вв.
[80] Цимбидиум, род растений семейства орхидных.
[81] Дюйм — английская мера длины, около 2,5 см.
[82] Флора — в римской мифологии — богиня цветения колосьев, цветов, садов.
[83] Одонтоглоссум, род растений семейства орхидных.
[84] Каттлея Мосси, вид орхидеи.
[85] Аркадийский — идиллический, пасторальный.
[86] Кеб — наемный конный экипаж.
[87] Речь идет о Георге IV, короле Англии (1820-1830), получившем известность как законодатель мод своего времени.
[88] Акр — английская мера площади, около 0.4 га.
[89] Гриква — этническая группа в Южной Африке, которую составляли потомки смешанных браков буров и готтентотов.
[90] Имеется в виду г. Питермарицбург в провинции Наталь.
[91] Пол-кроны — английская серебряная монета, достоинством в 2,5 шиллинга.
[92] В битве на реке Тугеле в 1856 г. встретились войска претендентов на зулусский престол — принцев Кетчвайо и Умбулази. В кровопролитном сражении верх одержал Кетчвайо, ставший последним зулусским правителем (1856-1879).
[93] В 1836 году буры, возглавляемые Питером Ретифом, вторглись в Землю Зулу, но встретили решительный отпор со стороны зулусского правителя Дингаана (1828-1840). Ретиф погиб в начале военной кампании. Потерпев ряд неудач, буры призвали на помощь англичан и в кровопролитном сражении 16 декабря 1838 года разбили армию Дингаана. Река Инкоме, в долине которой произошла эта битва, получила название «Кровавой».
[94] Т. е. в могилу
[95] Дракенсберг — Драконовы Горы, горная гряда в Натале.
[96] Отец (зулу).
[97] Кули — низкооплачиваемая неквалифицированная рабочая сила в колониальных странах.
[98] Кабестан — ворот или шпиль для подъема якоря.
[99] Доу — арабское одномачтовое судно с косым треугольным парусом.
[100] Аден — порт в Аравийском море, на Аравийском полуострове, в те времена — опорная военно-морская база Великобритании в Индийском океане.
[101] Шайтан — в мусульманской мифологии — одно из имен дьявола.
[102] Соверен — английская золотая монета в 1 фунт стерлингов.
[103] Книга Иова — название одной из глав Библии.
[104] Анероид — металлический барометр.
[105] Гелиограф — солнечный телеграф.
[106] То есть к океану.
[107] Панч — персонаж английского кукольного театра, похожий на русского Петрушку.
[108] Камедь — застывший клейкий сок, выступающий на коре некоторых деревьев.
[109] «Милая родина» — песенка, популярная в Англии в XIX веке.
[110] «Правь, Британия» — английская патриотическая песня, сложенная в пору владычества Англии на морях.
[111] В Библии говорится о состязании между пророком Илией, приверженцем истинной веры, и жрецами чуждого бога Ваала. Победив и тем самым развенчав Ваала, Илия велел казнить потерпевших поражение оппонентов.
[112] Европа, — в греческой мифологии — дочь финикийского царя Агенора, была похищена Зевсом, принявшим вид белого быка.
[113] Апис — в древнеегипетской мифологии — бог плодородия в образе быка.
[114] Геродот — древнегреческий историк, живший в V веке до н. э.
[115] Безумные! Безумные! (готтентотск.)
[116] Святой Лаврентий — римский дьякон, сожженный на положенной на раскаленные угли железной решетке во время гонений на христиан в 258 году.
[117] Банту — группа народов, населяющих большую часть Африки, говорящих на языках языковой группы банту.
[118] Харон — в древнеримской мифологии — старик-перевозчик, переправлявший тени умерших в загробное царство.
[119] Альбинизм — прирожденное ненормальное состояние людей и животных, характеризующееся отсутствием пигмента (белизна кожи и волос, бледно-красная радужная оболочка). Особенно часто встречается у негров. Среди животных наиболее известны альбиносы среди кроликов и крыс.
[120] Hope (англ.) — надежда.
[121] Дакка — род конопли.
[122] Бушмены — негритянский народ, обитающий в Южной и Восточной Африке.
[123] Savage (англ.) — дикий.
[124] Унция — старинная мера аптекарского веса, равная 29,8 грамма.
[125] Черри-бренди — крепкий спиртной напиток, вырабатываемый из сока вишни.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Генри Райдер Хаггард - Собрание сочинений в 10 томах. Том 1, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


